Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocution
Allocution d'inauguration
Allocution d'ouverture
Allocution inaugurale
Allocution liminaire
BANANE
C'est nous qui soulignons
Discours d'inauguration
Discours d'ouverture
Discours de bienvenue
Discours inaugural
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notes de discussion
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Speaking notes
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «allocution que nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


discours d'ouverture [ discours inaugural | discours de bienvenue | discours d'inauguration | allocution d'ouverture | allocution inaugurale | allocution d'inauguration ]

inaugural [ opening address | inaugural address | opening speech | inaugural speech | kick-off speech ]


allocution d'ouverture | allocution inaugurale | allocution liminaire

opening remarks | opening address | opening speech | opening allocution


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


notes de discussion | speaking notes | allocution

speaker notes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour clore son allocution, M. Van Rompuy a évoqué la situation économique mondiale et appelé à coordonner les efforts en vue de parvenir à une reprise économique au niveau mondial: "Bien que la crise soit encore là, la détermination affichée après la chute de Lehman Brothers semble fléchir et nous devons la raviver.

Ending his intervention on the situation of the world economy, President Van Rompuy called for coordinated efforts towards global economic recovery: "Although the crisis is still with us, the post-Lehman resolve seems to have waned, and we must revive it.


Nous ne parviendrons peut-être pas à un consensus sur tout, mais nous pouvons mieux nous comprendre et apprendre les uns des autres", a déclaré le président Nilsson dans son allocution d'ouverture.

We may not reach consensus in everything, but we can get to understand one another and learn from each other, said the EESC President Staffan Nilsson in his opening remarks.


- Monsieur le Président, au début de cette législature, je répondais de la manière suivante à votre première allocution dans laquelle vous précisiez les grandes orientations de votre présidence. «Vos propos», disais-je alors, «nous confortent dans notre conviction que nous pourrons développer des relations de coopération très constructives avec vous».

– (FR) Mr President, at the start of this parliamentary term, I gave the following response to your first speech, in which you set out the broad outlines of your Presidency: ‘Your words’, I said, ‘reinforce our view that we can develop very constructive and cooperative relations with you’.


Avant son allocution devant le Parlement européen, le Président Barroso a déclaré: «La confiance des citoyens en Europe repose sur ce que nous faisons et sur la manière dont nous agissons.

Ahead of his presentation to the European Parliament, President Barroso said: “Citizens’ confidence in Europe rests on what we do and how we act.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans une allocution enregistrée projetée à l’occasion d’une manifestation organisée spécialement à Kyoto par le gouvernement japonais, le président de la Commission, M. José Manuel Barroso, déclare: “Il est vital que nous fassions tout ce qui est en notre pouvoir pour sauver notre planète pour le salut des générations futures, mais aussi que nous la rendions plus sûre pour nous tous aujourd’hui.

In a video statement transmitted to a special event in Kyoto organised by the government of Japan, Commission President José Manuel Barroso said: “It is imperative that we do all we can to save our planet for future generations, and indeed make it safer for us all today.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous encourageons l’approche ouverte et positive de votre allocution, ainsi que la longue liste de priorités que vous avez esquissée.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, we support the open, positive approach of your speech and the long list of priorities you have outlined.


Je suggérerais toutefois que ce ne soit pas demain car nous écouterons le discours l'allocution de la présidence espagnole sur les objectifs de son mandat. Si nous voulons devenir un Parlement "communiquant", nous devons trouver notre place, trouver notre moment, nous devons faire passer notre message, avoir un discours, le dire, le vendre.

If we wish to become a communicating Parliament, we must find our space, we must find our time, we must get our message across, have our story, tell our story, sell our story.


Je voudrais néanmoins demander s'il était possible d'incorporer l'intégralité de la déclaration de la Commission et l'allocution que vient de faire M. Prodi non seulement dans le compte-rendu in extenso mais aussi dans le procès-verbal, car il s'agissait d'une déclaration tout à fait significative qui devrait figurer dans notre procès-verbal, de manière à ce que nous puissions disposer d'une trace écrite relatant fidèlement ce que la Commission a entrepris de faire.

Nonetheless, I would ask whether the full text of the Commission's statement and Mr Prodi's statement today could be incorporated not just in the Verbatim Report of Proceedings but also in the Minutes, because it was a very significant statement and should be recorded in our Minutes, so that we have a proper record of what the Commission has undertaken to do.


Je suis en outre convaincu, comme le disait Mme la commissaire Schreyer dans son allocution, que nous pouvons nous attendre à avoir besoin de plus de flexibilité dans le budget et à devoir accroître notre capactié de réaction aux événements nouveaux.

I am also convinced that, as Commissioner Schreyer pointed out in his speech, we are going to have to make the budget more flexible and increase our ability to respond to new events.


Madame MAIJ WEGGEN, dans son excellente allocution d'introduction nous a très justement exposé certains de ces problèmes réels qui vont au-delà d'une simple analyse de l'état des infrastructures dans les pays ACP.

In her splendid opening speech, Mrs Maij Weggen touched on a number of those, very real, problems, that require a response that goes beyond merely assessing the state of ACP infrastructure.


w