Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocution
Allocution d'inauguration
Allocution d'ouverture
Allocution de clôture
Allocution inaugurale
Allocution liminaire
Considérer désirable
Considérer souhaitable
Contingent de représentation souhaitable
Discours d'inauguration
Discours d'ouverture
Discours de bienvenue
Discours de clôture
Discours inaugural
Discours liminaire
Estimer souhaitable
Fourchette optimale
Juger à propos
Nombre de postes souhaitable
Qualifications souhaitables
Qualité souhaitable
Résultats souhaités
Souhaite repousser ses règles
Trouver convenable
Trouver souhaitable

Traduction de «allocution en souhaitant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
juger à propos [ estimer souhaitable | trouver souhaitable | considérer souhaitable | considérer désirable | trouver convenable ]

consider it desirable


discours d'ouverture [ discours inaugural | discours de bienvenue | discours d'inauguration | allocution d'ouverture | allocution inaugurale | allocution d'inauguration ]

inaugural [ opening address | inaugural address | opening speech | inaugural speech | kick-off speech ]


allocution d'ouverture | allocution inaugurale | allocution liminaire

opening remarks | opening address | opening speech | opening allocution


qualité souhaitable | qualifications souhaitables

desirable qualification | desirable qualifications


fourchette optimale [ nombre de postes souhaitable | contingent de représentation souhaitable ]

desirable range [ desirable range of posts ]


allocution de clôture | discours de clôture

closing address | closing speech




allocution d'ouverture | discours de bienvenue | discours inaugural | discours liminaire

inaugural address | opening address | welcome address | welcome speech


Souhaite repousser ses règles

Wishes to postpone menstruatn.


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme c'est la première fois que je fais une allocution à la Chambre en cette année 2013, j'aimerais profiter de l'occasion pour souhaiter une très bonne année à tous les Canadiens, spécialement aux résidants de Pierrefonds—Dollard, évidemment.

As this is the first time in 2013 that I have risen to speak in this House, I would like to take the opportunity to wish all Canadians, and especially the residents of Pierrefonds—Dollard, of course, a very happy new year.


Madame la Présidente, je vais commencer mon allocution en souhaitant un bon anniversaire à mon adjoint parlementaire Jean-Phillipe Soucy, qui m'accompagne sur la Colline.

Madam Speaker, first, I would like to wish a happy birthday to Jean-Phillipe Soucy, my parliamentary assistant, who works with me on the Hill.


Je souhaite la bienvenue à M. Rick Brace, président de Revenus, planification commerciale et sports à CTV. Je souhaite aussi la bienvenue à M. Goldstein, vice-président principal aux Affaires réglementaires, et à M. Frappier, qui est chef de mission francophone et président et directeur général de RDS et RIS, une chaîne que je découvre de plus en plus avec mon fils, qui apprécie beaucoup vos émissions. Sans plus tarder, nous allons commencer par l'allocution d'ouverture de M. Brace.

I want to welcome Mr. Rick Brace, President, Revenue, Business Planning and Sports at CTV. I also welcome Mr. Goldstein, Senior Vice-President, Regulatory Affairs, and Mr. Frappier, who is French Chef de Mission and President and General Manager of RDS and RIS, a channel I'm increasingly discovering with my son, who very much appreciates your programs.


Un vent de changement souffle aujourd’hui, il était perceptible dans votre allocution, et je souhaite donc à la présidence tchèque de réussir.

Today we can see a wind of change in your statement and therefore wish the Czech presidency all the best.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans la brève allocution que j’ai prononcée – en présence du président du Conseil européen, M. Socrates, et du président de la CE, M. Barroso – j’ai exprimé le souhait de la grande majorité du Parlement européen de voir le traité rectificatif devenir une réalité juridique et, par là même, politique d’ici le 1 janvier 2009.

In a short speech that I made – in the presence of the President of the European Council, José Socrates, and EC President, José Manuel Barroso – I expressed the will of the great majority of the European Parliament that the Reform Treaty should become a legal, and hence a political, reality by 1 January 2009.


- (EN) Monsieur le Président, je souhaite moi aussi joindre ma voix à celle de mes collègues afin de souhaiter la bienvenue au Premier ministre Blair dans cette Assemblée et de le remercier pour sa contribution et son allocution de ce matin.

– Mr President, I too would like to join with my colleagues in welcoming Prime Minister Blair to the House and thanking him for his contribution and his speech this morning.


- (EN) Monsieur le Président, je souhaite me joindre à mes collègues pour vous féliciter de votre élection et vous remercier de votre allocution de ce matin.

– Mr President, I too would like to join my colleagues in congratulating you on your election and in thanking you for your address earlier this morning.


Dans son allocution, Peter Straub a déclaré qu'il souhaite "contribuer au renforcement du rôle politique du CdR"".

In his speech, Peter Straub stated that he wanted to “help strengthen the CoR’s political role”.


Même si je partage les critiques de M. Belder à l’encontre des politiques de la Russie, j’aurais souhaité que le rapport soit plus explicite sur ce qu’il vient de nous dire dans son allocution, avec ses critiques acerbes des actions du Conseil et des gouvernements européens dont les relations avec la Russie se basent sur des considérations économiques plutôt que stratégiques.

Although I endorse Mr Belder’s criticisms of Russian policy, I would have liked the report to have made more explicit what he said in his speech just now, with his trenchant criticism of the Council’s actions and of the European governments whose dealings with Russia are based on economic rather than strategic considerations.


Au nom de tous les députés de la Chambre des communes et de la population qu'ils représentent, je vous remercie de votre allocution et vous souhaite la bienvenue à vous et à vos compatriotes au coeur de la démocratie canadienne.

On behalf of all members of the House of Commons and those they represent, I thank you for your speech and welcome you and your compatriots to the heart of Canadian democracy.


w