Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accéder aux demandes de placement spéciales
Communiquer avec la clientèle
Français
Gérer les réclamations de la clientèle
Gérer les réclamations des clients
Répondre
Répondre aux demandes de la clientèle
Répondre aux demandes de place
Répondre aux demandes de placement spéciales
Répondre aux demandes de siège
Répondre aux demandes des clients
Répondre aux messages d'appel sémaphone
Répondre aux plaintes des clients
Répondre aux réclamations de la clientèle
Répondre sur le plan clinique
Répondre à un radiomessage
Répondre à une commande
Répondre à une impulsion
Satisfaire les demandes des clients

Vertaling van "alliez me répondre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
répondre aux demandes de place | répondre aux demandes de siège | accéder aux demandes de placement spéciales | répondre aux demandes de placement spéciales

accommodate special seats | meet special seating requests | accommodate special seating | cater for special seating arrangements


répondre | répondre à une commande | répondre à une impulsion

to come into action | to come into action on | to function in response | to function in response to | to operate | to operate on something | to respond | to respond to something


gérer les réclamations de la clientèle | répondre aux plaintes des clients | gérer les réclamations des clients | répondre aux réclamations de la clientèle

deal with client's negative feedback | handle complaints by customers | handle customer complaints | handle customers' complaints


répondre à un radiomessage | répondre aux messages d'appel sémaphone

answer to a paging message | paging,to answer


communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients

answer customers' inquiries | deal with client's enquiries | respond to a customer inquiry | respond to customers' inquiries


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'étais certaine que vous alliez me répondre ainsi, monsieur Lacroix.

I was sure that you were going to give me that answer, Mr. Lacroix.


[Français] M. Michel Guimond: Je pensais que vous alliez me répondre qu'en théorie, la 37 législature peut se prolonger jusqu'au 27 novembre 2005, et il y a même un mois après.

[Translation] Mr. Michel Guimond: I thought that you were going to answer me that in theory the 37th Parliament could go on until November 27, 2005 and even a month beyond that.


Peut-être me laisserez-vous simplement répondre. Je m'étonne, à vrai dire, que vous alliez jusqu'à inquiéter et décevoir les familles quand, en fait, si je lis le courriel auquel vous faites allusion, on peut y lire que la raison du retard est la haute mer et la sécurité .

I'm surprised, quite frankly, that you would go to such lengths to alarm and disappoint families when in fact, if I read the e-mail to which you're referring, it clearly states that the reason for the delay is high seas and safety.


C'est l'industrie touristique qui est la plus durement touchée, mais rien n'est prévu pour la dédommager ou considérer qu'il s'agit de la rançon des affaires (1645) M. David Dodge: Je vais laisser à un natif de St. Catharines le soin de répondre à cette question, mais. M. Paul Jenkins: Je savais que vous alliez me faire ce coup-là.

The tourist industry takes the most direct hit, yet we have nothing to compensate for it or that lets us pass on this cost of doing business (1645) Mr. David Dodge: I'm going to let a native of St. Catharines answer that question, but Mr. Paul Jenkins: I knew you were going to do this.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous y avez d'ailleurs répondu comme je savais que vous alliez y répondre.

Indeed you responded in kind, as I knew you would do.


Sénateur, je pensais justement hier soir écrire une chanson « country and western » que j'aurais utilisée pour répondre à vos questions, mais j'ignorais les questions que vous alliez me poser.

Senator Banks, I wish to say that I planned last night to write a country and western song specifically to answer your question, but I did not know what the question would be.


w