Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le racisme. C'est à vous d'y mettre fin

Traduction de «allez-vous y mettre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le racisme. C'est à vous d'y mettre fin

Racism: If you don't stop it, who will?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Qu'allez-vous changer avec la révision de la directive sur les installations de réception portuaires?

What are you changing with the revision of the Port Reception Facilities Directive?


Comment allez-vous aider les régions ultrapériphériques à créer des opportunités pour leurs habitants?

How are you going to help the Outermost Regions to create opportunities for their populations?


Comment allez-vous répondre à la nécessité d'assurer à la fois l'émergence d'un secteur numérique fort dans l'UE et une fiscalité juste dans ce secteur?

How will you balance the twin needs of ensuring the emergence of a strong digital sector in the EU and the fair taxation of the sector?


Le sénateur Callbeck : Si les provinces veulent utiliser vos renseignements, devront-elles payer ou allez-vous les mettre à leur disposition sans autre forme de procès?

Senator Callbeck: If the provinces want to use your information, will they have to pay for that or will it be available to them?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout d'abord, quand allez-vous organiser, mettre en place et activer le marché du carbone comme vous avez dit que vous alliez le faire dans votre récent discours du Trône?

First, when will you structure, initiate, start the carbon-offset market that you said you would do in your recent Speech from the Throne?


Avec cette résolution, vous allez donner le ton, en vous adressant bien sûr au gouvernement britannique, aux gouvernements des 27 pays de l'Union européenne mais aussi et surtout aux citoyens européens.

With this Resolution you will set the tone by speaking to the British government, the governments of the 27 Member States but also – and especially – to European citizens.


Dans le cas contraire, vous devriez pouvoir mettre fin au contrat et vous faire rembourser.

If this is not the case, they should be able to end the contract and get their money back.


Alors si vous êtes un juge et que cette personne doit vous dire pourquoi vous n'allez pas la mettre en prison pour le reste de sa vie, ne croyez-vous pas comme moi que la grande majorité des juges au pays, certainement aux plus hauts niveaux de nos cours supérieures, vont dire que ceci est contraire à la charte et vont invalider cette disposition?

So if you're sitting there as the judge and saying this person has to tell you why you're not going to keep him in jail for the rest of his life, don't you agree with me that the vast majority of judges in this country, certainly at the upper levels of our superior courts, are going to say that's offensive to the charter and are going to strike this provision down?


Je me demande vraiment si vous allez vous y mettre et progresser aussi rapidement que vous l'avez promis.

I really have some concerns if you're going to get ahead and move ahead as quickly as you are promising to do.


Le président: J'espère que vous n'allez pas vous mettre à attaquer les témoins à partir de maintenant.

The Chair: I hope you're not going to attack the witnesses from here on in.




D'autres ont cherché : allez-vous y mettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allez-vous y mettre ->

Date index: 2023-05-07
w