Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Où allez-vous
Quelle est votre destination

Traduction de «allez vous servir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
En français ou en anglais? A vous de choisir ... A nous le plaisir de vous servir

English or French? The Choice is Yours, the Pleasure is Ours


où allez-vous [ quelle est votre destination ]

where are you headed for


Donnez-moi de l'oxygène. Si vous devez fumer, allez dehors!

Take It Outside
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais s'il y a des cadres supérieurs qui jouent un rôle clé dans le secteur des transports du pays—que ce soit VIA ou que vous disiez que vous voulez un représentant des passagers parce que vous ne voulez pas dire que c'est VIA, mais vous allez vous servir de cette compagnie pour le moment parce qu'elle a une bonne connaissance de ce domaine—, je pense que c'est le genre de gens qu'il faut encourager à trouver une solution avec une carotte et non pas avec un bâton.

But if you have business executives who are a core part of your transportation sector in the country—and whether it's VIA or you say you want a passenger representative because you don't want to call it VIA, but right now you'll use it as the stand-in because it knows something about the business—I think those are the kinds of people you want to try to encourage to come up with a solution with a carrot and not with a stick.


Est-ce que vous laissez entendre par là que vous allez vous servir en fait des renseignements dont dispose la banque pour commercialiser directement de l'assurance par publipostage?

Are you saying that you would actually use the information that you have access to from the bank to direct mail in order to market insurance?


Est-ce que vous allez vous servir de votre pouvoir de conseiller auprès du bureau du premier ministre et de ses ministres pour influencer leur décision, les convaincre de se débarrasser au plus vite de ces choses qui sont la source d'éternelles frustrations pour la clientèle et remettre en place des gens qui ont du coeur, de la sensibilité et de l'empathie envers la clientèle?

Are you going to use your authority as advisor to the Prime Minister's office and to his ministers to try and get them to decide, to convince them that they should, as soon as possible, get rid of these things which are a source of eternal frustrations on the part of the public, and to replace them by people who have a heart, and who are sensitive and sympathetic?


Je vous demande donc, s'il vous plaît, en tant que leaders de notre pays et de notre communauté, de vous donner la peine d'adopter, à l'occasion et lorsque vous élaborerez vos grands plans, la perception de vos interlocuteurs parce que c'est peut-être comme cela que vous allez les servir le mieux.

I ask you then, please, as leaders of our country and of our community, to take the trouble, from time to time and when you develop your great plans, to adopt the perception of those who are addressing because that may be the way you will serve them best.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous dites-vous que vous allez vous servir d'une base statistique pour décider comment les recettes de la taxe de vente doivent être partagées et que c'est la seule façon de faire les choses?

Are you telling us that we're going to use a statistical base to decide how the revenues from the sales tax are shared and that's the only way?




D'autres ont cherché : où allez-vous     quelle est votre destination     allez vous servir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allez vous servir ->

Date index: 2024-08-14
w