Monsieur Green, je veux vous dire que j'espère (a) que vous allez vous sentir beaucoup mieux, (b) que vos problèmes vont se régler, et (c) que je pense que nous discutons d'un bon nombre des questions que vous avez soulevées. Je crains de ne pas avoir le temps de vous poser de questions—même si j'aimerais bien savoir quel a été le résultat de la plainte adressée au barreau.
Mr. Green, I want to say to you that I hope (a) you'll be feeling much better, (b) your problems will be resolved, and (c) I think we're addressing many of the issues you raised, so I don't think I'm going to have time to ask you any questions—although I'm dying to know what the discoveries were in the law society.