Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Où allez-vous
Quelle est votre destination

Vertaling van "allez vous retrouver " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Donnez-moi de l'oxygène. Si vous devez fumer, allez dehors!

Take It Outside


où allez-vous [ quelle est votre destination ]

where are you headed for


Assurance-emploi: retrouver du travail: comment l'assurance-emploi peut vous y aider

Employment Insurance: Getting Back to Work: How Employment Insurance Can Help
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si une entente commerciale qui cherche à énoncer les règles régissant comment vous allez commercer assimile également les règles internationales en ce qui concerne la sensibilisation aux droits de la personne et la protection de ces mêmes droits, les questions environnementales et d'autres questions liées au travail, vous allez vous retrouver avec tellement d'objectifs de politique et d'ententes internationales que vous allez compliquer inutilement le commerce.

If a commercial trade agreement that is trying to describe the rules by which you will trade commercially is confused with the rules used around the world for human rights awareness and protection, environmental issues and other labour issues, you will end up with such a mix of policy objectives and such a mix of international agreements it will unnecessarily complicate the trade.


J'ai l'impression qu'avec ce projet de loi, la grande majorité des gens vont plaider non coupables et que vous allez vous retrouver, surintendant Malone, encore avec une facture de 1,7 million de dollars en coûts de divulgation, car cela ne se limitera pas à la divulgation initiale.

It would seem that under this bill, no one will plead guilty on those minimum sentences. The vast majority of people will plead not guilty and you will be stuck providing $1.7 million for disclosure, Superintendent Malone, because it will not be simply the initial disclosure.


Sinon, vous allez vous retrouver avec ce Parlement dans la même situation que celle que vous avez connue avec SWIFT.

Otherwise, you are going to find yourself in the same situation with Parliament as you experienced with SWIFT.


Je veux conclure ici les quelques précisions que j’ai apportées en exprimant, encore une fois, mon optimisme par rapport au vote de demain et par rapport à la qualité du rapport Dess, et je peux vous assurer que vous allez retrouver en octobre, quand la Commission va présenter ses propositions législatives, tous les éléments essentiels de cette proposition.

Having made these additional comments, let me conclude by reiterating my confidence about tomorrow’s vote and in the quality of the Dess report. I can promise you that in October, when the Commission presents its legislative proposals, you will recognise all the key elements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par exemple, allez-vous veiller à ce que, au lieu de se retrouver dans des jouets McDonald, ces métaux soient utilisés dans les éoliennes?

For example, are you going to ensure that, instead of ending up as part of a McThis or McThat, these metals are allocated to windmills?


Comment allez-vous convaincre vos collègues – si vous en êtes convaincu vous-même – de la nécessité d’un plan d’action, d’un plan de coordination fiscale pour permettre aux États membres de retrouver la capacité de lever de nouvelles recettes sur un certain nombre d’accords?

How are you going to convince your colleagues – assuming that you are already convinced yourself – of the need for an action plan, for a fiscal coordination plan so that Member States are able once more to raise new revenues on the basis of a number of agreements?


Selon moi, peu importe ce que le gouvernement fera — je vous donne mon avis, monsieur le président —, si vous ne modifiez pas la loi, vous allez vous retrouver perdants de toute manière.

To me—and I am giving you my opinion, Mr. Chairman—regardless of what the government will do, if you do not amend the act, you will find yourself on the losing end in any case.


Trop souvent au Conseil, vous vous retrouvez avec un âne. En l'occurrence, vous allez une nouvelle fois vous retrouver en possession d'un âne parce que les décisions que vous avez prises n'ont pas été étayées par des évaluations objectives mais sont le résultat de maquignonnage au sein du Conseil.

Too often the Council ends up with a donkey and this is another occasion when you are going to end up with a donkey because the decisions you have taken have not been based on objective assessments but on horse-trading within the Council.


On va se tenir debout, comme on se tient debout devant vous, ici ce soir, et comme vous allez nous retrouver devant vous dans la prochaine campagne électorale, dans la prochaine campagne référendaire, vous allez nous retrouver debout, les députés du Bloc, comme un bloc à la Chambre des communes.

We will stand up, as we stand up before you, here this evening, and as you will find us standing in the next election campaign, in the next referendum campaign, you will find us standing, the MPs of the Bloc, as a block in the House of Commons.


Prenez le paragraphe (3) proposé et ajoutez-le à l'absence de responsabilité qui apparaît dans les autres articles du projet de loi et vous allez vous retrouver avec un véritable problème constitutionnel.

If you look at proposed subsection (3) and couple that with the lack of accountability in other clauses of the bill and there is a real constitutional problem.




Anderen hebben gezocht naar : où allez-vous     quelle est votre destination     allez vous retrouver     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allez vous retrouver ->

Date index: 2023-05-15
w