Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allez nous transmettre " (Frans → Engels) :

Je suppose que vous prenez des notes, et j'espère que vous allez les transmettre aux ministres de qui vous relevez afin qu'ils sachent ce que nous en pensons.

I guess you're probably making notes here, so I would hope that you take this back to the ministers you report to and tell them that this is a concern with us.


L'hon. Sheila Finestone: Je le sais, mais vous avez parlé d'une étude dont vous allez nous transmettre les conclusions.

Mrs. Sheila Finestone: I know that, but you pointed to a study that has been done and that you're going to share with us.


Dr Silva : Si vous examinez les règlements de chaque province — en fait, nous avons de l'information là-dessus et nous pouvons la transmettre au comité, si vous le voulez —, vous allez vous rendre compte qu'ils ne diffèrent pas beaucoup d'une province à l'autre, puisque les risques sont à peu près les mêmes partout, y compris pour le pays dans son ensemble. Il y a quand même certaines différences.

Dr. Silva: When you compare what each of the provinces has — in fact, we have information on that, and we can share it with the committee, if you so wish — they are somewhat similar because the risks to Canada are somewhat similar for all provinces, but there are certain differences as well.


Le président: Allez-vous transmettre au ministre et au gouvernement le message suivant lequel nous devrions nous intéresser de plus près aux transformateurs?

The Chairman: Will you carry the message that we had better look at the processors to the minister and the government?


M. Reed Elley: Vous allez nous transmettre deux listes?

Mr. Reed Elley: You have two lists that you're going to make available to us?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allez nous transmettre ->

Date index: 2024-06-25
w