Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adopter à toute allure
Adopter à toute vitesse
Adopté en l'absence de tout contexte
Adopté sur une table rase

Traduction de «allez adopter toute » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adopter à toute vitesse [ adopter à toute allure ]

ram through


adopté en l'absence de tout contexte [ adopté sur une table rase ]

enacted in a vacuum


les dispositions n'empêchent pas une partie d'élaborer, d'adopter ou de mettre en oeuvre des mesures en toute indépendance

the provisions shall not preclude the possibility for any Party to prepare, adop and implement measures independently


adopter les dispositions appropriées pour réprimer toute infraction à l'obligation de secret

to adopt appropriate provisions to penalise any breach of secrecy obligations
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par contre, si vous me disiez que vous allez adopter ce projet de loi, avec tous les articles proposés, parce qu'il fera de toute façon l'objet d'une étude dans l'autre comité, je ne serais pas d'accord. Soyons réalistes, ce texte deviendra une loi.

If you are saying, ``Let us pass the bill, get all the proposed sections into law, and then study them again over there,'' I say no. Let us be realistic: These will be the law.


Vous dites que vous allez adopter une approche générale, c'est très bien, mais vous venez juste de montrer, par tout le travail qui a été fait sur plusieurs années que, tout d'abord, il n'a pas été tenu compte de la volonté du Parlement; deuxièmement, dans un cas au moins, il n'a pas été tenu compte de la volonté du ministre de la Justice; et troisièmement, il n'a pas non plus été tenu compte de la volonté de ce comité.

It is all well and good to say that you are using an omnibus approach, but you have just shown, through all of the work that has been done over a number of years, that, first, Parliament's will still has not been carried out; second, in at least one instance the Minister of Justice's will has not been carried out; and third, the will of this committee has also not been carried out.


M. Lloyd Axworthy: Tout dépend à mon avis du moment auquel vous allez adopter cette loi.

Mr. Lloyd Axworthy: I guess it depends on when you pass this legislation.


Allons-nous siéger ici jusqu'à 11 h 30, tomber la veste, faire venir de la nourriture et être forcés de rester parce que si nous sortons, vous allez adopter le reste à toute vapeur.?

Are we going to sit here now until 11:30, take off our jackets, bring in food, and nobody will move, because if we go out the door you'll ram the rest of it through.?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce n'est qu'à ce prix-là que nous pourrons en effet donner aux textes que vous allez adopter toute leur efficacité.

Investment is the price to be paid for giving full effect to the texts that you are about to adopt.


Nous ne sommes pas d’accord sur tout mais vous n’allez quand même pas combattre, vous, les Verts, une présidence de la Commission et une présidence du Conseil qui sont engagées totalement dans l’adoption du paquet énergie-climat!

We do not agree on everything, but surely you, the Greens, are not going to fight a Commission Presidency and a Council Presidency that are absolutely committed to adopting the energy and climate change package.


Donc, muni de la feuille de route, de la note d’orientation et de la proposition de résolution que vous allez sans doute adopter, je vous promets, dans tous les séminaires, dans toutes les réunions bilatérales que j’aurai dans chaque pays, d’aborder de façon systématique cette question.

Armed, therefore, with the road map, the guidelines and the motion for a resolution that you will undoubtedly adopt, I promise you that I will make a point of dealing with this issue in all of the seminars and bilateral meetings that I hold in each country.


Mme Rose-Marie Ur: Vous avez dit que vous allez adopter le traitement électronique. Avec tout le respect que je vous dois, est-ce que c'est vraiment une amélioration sur le plan de la productivité?

Mrs. Rose-Marie Ur: With all due respect, you're saying you're going into the electronic mode and all of that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allez adopter toute ->

Date index: 2023-08-25
w