Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allen-Masters
Allen-Thorpe gonioprism
Ceinture de Van Allen
Ceinture de Van Allen intérieure
Ceinture de radiation intérieure
Ceinture inférieure
Ceinture intérieure
Ceintures de Van Allen
Ceintures de radiation
Ceintures de radiation de Van Allen
Gonioprisme d'Allen-Thorpe
Long-John
Pantalon Long John
Poule sultane d'Allen
Salopette
Syndrome d'Allen-Masters
Syndrome de Masters et Allen
Syndrome de déchirure du ligament large
Talève d'Allen
Test d'Allen
Unité Corner-Allen
Unité Corner-Allen pour la progestérone
épreuve d'Allen

Traduction de «allen et john » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
test d'Allen [ épreuve d'Allen ]

Allen's test [ Allen test ]


gonioprisme d'Allen-Thorpe | Allen-Thorpe gonioprism

four sided Allen-Thorpe lens | Thorpe four-mirror lens | four-sided goniolens | Allen-Thorpe 4-sided gonioprism


ceintures de radiation [ ceintures de Van Allen | ceintures de radiation de Van Allen ]

radiation belts [ Van Allen radiation belts | Van Allen belts ]


ceinture de Van Allen intérieure [ ceinture intérieure | ceinture de radiation intérieure | ceinture de Van Allen | ceinture inférieure ]

inner Van Allen radiation belt [ inner Van Allen belt | Van Allen Belt | inner belt ]


poule sultane d'Allen | talève d'Allen

Allen's gallinule


unité Corner-Allen | unité Corner-Allen pour la progestérone

Corner-Allen unit


syndrome d'Allen-Masters | syndrome de Masters et Allen

Allen-Masters syndrome


pantalon Long John | Long-John | salopette

long Johns | farmer Johns


Syndrome de déchirure du ligament large [Allen-Masters]

Broad ligament laceration syndrome [Allen-Masters]


ceintures de radiation | ceintures de Van Allen

radiation belts | Van Allen radiation belts
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque j'ai fait les présentations, j'ai donné le nom de Jon Allen, alors que je voulais présenter M. John Morrow, qui remplace M. Allen.

When I made the introduction, I introduced Jon Allen, but I meant to introduce Mr. John Morrow, who's the replacement for Mr. Allen.


Voici les sénateurs américains qui ont appuyé les intérêts du Canada et de ses éleveurs de bétail : les sénateurs républicains Alexander Lamar, Wayne Allard, George Allen, Robert Bennett, Christopher Bond, Sam Brownback, Jim Bunning, Richard Burr, Lincoln Chafee, Saxby Chambliss, Tad Cochran,; Norm Coleman, Susan Collins, John Cornyn, Jim DeMint, Mike DeWine, Elizabeth Dole, Bill Frist, Lindsay Graham, Chuck Grassley, Judd Gregg, Chuck Hagel, Orrin Hatch, Kay Hutchison, Johnny Isakson, Jon Kyl, Trent Lott, Richard Lugar, Mel Martinez ...[+++]

The following are the U.S. senators who supported Canadian interests and its beef producers: Senators Alexander Lamar, Republican; Wayne Allard, Republican; George Allen, Republican; Robert Bennett, Republican; Christopher Bond, Republican; Sam Brownback, Republican; Jim Bunning, Republican; Richard Burr, Republican; Lincoln Chafee, Republican; Saxby Chambliss, Republican; Tad Cochran, Republican; Norm Coleman, Republican; Susan Collins, Republican; John Cornyn, Republican; Jim DeMint, Republican; Mike DeWine, Republica ...[+++]


Le Lord Maire de Leicester, le conseiller John Allen, et la Lady Mairesse, Mme Allan, sont dans la tribune réservée au public.

The Lord Mayor of Leicester, Councillor John Allen and the Lady Mayoress, Mrs Allan, are in the public gallery.


Les Canadiens sont John Allen, l'évêque anglican John Strachan, Charles Michel de Salaberry, John Beverley Robinson, Laura Secord, John Dixon, William Hamilton Merritt.

The Canadians are John Allen, Bishop John Strachan, Charles Michel de Salaberry, John Beverley Robinson, Laura Secord, John Dixon, Willian Hamilton Merritt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'approuve sans réserve les conclusions de Doug Allen et John Richards, rédacteurs d'un ouvrage intitulé «It Takes Two : The Family in Law and Finance» qui ont démontré de façon concluante les dommages qu'une culture du divorce avait causé aux hommes, aux femmes et aux enfants canadiens.

I can only agree with Professors Doug Allen and John Richards, editors of the book It Takes Two: The Family in Law and Finance, who conclusively demonstrate the harm a divorce culture has visited upon Canadian men, women, and children.


Nom de l'objet : Pupitre double des députés (première rangée) Artiste : John A. Pearson Artisan : George Roberts Modeleur : Walter J. Allen Sculpteur : Elzéar Soucy Date : 1920 Matériaux : Chêne; bronze Dimensions : 88 x 130 x 52,5 cm N° de catalogue : O-6028

Object name: Members' double desk (front-row) Artist: John A. Pearson Maker: George Roberts Modeller: Walter J. Allen Sculptor: Elzéar Soucy Date: 1920 Material: Oak; bronze Dimensions: 88 x 130 x 52.5 cm Catalogue no.: O-6028


w