Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allemagne RD
Allemagne de l'Est
Ancienne RDA
Attribuer des badges
Attribuer des codes à des articles
Attribuer des rôles à des acteurs
Fraction attribuable
Fraction attribuable chez les exposés
Fraction attribuable dans la population
RDA
Relations franco-allemandes
Risque attribuable
Risque attribuable
Risque attribuable chez les exposés
Risque attribuable dans la population
République démocratique allemande

Vertaling van "allemandes ont attribué " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
fraction attribuable | fraction attribuable chez les exposés | fraction attribuable dans la population

attributable fraction


risque attribuable | risque attribuable (pour cent) chez les exposés | risque attribuable (pour cent) dans la population

attributable risk percent


risque attribuable | risque attribuable chez les exposés | risque attribuable dans la population

attributable risk


attribuer des badges

allocating badge | issue guest badges | allocate badges | allocate guest badges


attribuer des rôles à des acteurs

allocate actors to roles | matching actors to roles | match actor to role | match actors to roles


attribuer des codes à des articles

agree codes for product items | assign a code to product items | allocate codes to product items | assign codes to product items


Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]

German Democratic Republic [ Democratic Republic of Germany | East Germany | former GDR | GDR | East Germany(STW) ]


relations franco-allemandes

Franco-German relationship [ Franco-German relations ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il a toujours considéré la réunification allemande, dont il faut lui attribuer le mérite plus qu'à aucun autre, comme une partie intégrante du projet européen.

German unification, which we have him more than anyone to thank for, was invariably seen by Kohl as part of the European project.


Le 3 prix (30 000 EUR) est attribué à Claudia Gärtner: cette Allemande a fondé l'entreprise microfluidic ChipShop, qui fournit des «laboratoires sur puce», solutions miniaturisées pour de meilleurs diagnostics.

3rd Prize (€30,000): Ms Claudia Gärtner from Germany, founder of microfluidic ChipShop, which provides “lab-on-a-chip” systems as miniaturised solutions for better diagnostics.


Sur la base de cette convention collective, les municipalités et les entreprises communales allemandes ont attribué des contrats pour des plans de retraite collectifs directement, sans faire appel, dans le cadre d’adjudications transparentes, à des prestataires appartenant aux trois groupes mentionnés dans la convention.

On the basis of this collective agreement, German municipalities and municipal enterprises have awarded pension service contracts directly and without transparent tendering procedures to undertakings belonging to the three groups of service providers mentioned in the agreement.


En outre, le premier principe du rapport Lamassoure-Severin (utiliser pleinement les limites fixées par le traité) ne permet pas de réduire davantage le nombre des sièges attribués à l'Allemagne pour le faire passer en dessous du seuil de 96, ce qui serait politiquement contre-productif pour l'ensemble du Parlement européen compte tenu des positions critiques bien connues de la Cour constitutionnelle allemande envers le principe de la proportionnalité dégressive.

Moreover, the first principle of the Lamassoure-Severin report (to make full use of the limits set by the Treaty) makes it impossible to further reduce the number of seats allocated to Germany below the 96 threshold, which would be politically counterproductive for the whole European Parliament, given the German Constitutional Court’s well-known critical view of degressive proportionality.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S. considérant que six citoyens européens ‑ cinq Allemands et un Britannique ‑ sont toujours détenus en otages depuis leur enlèvement en juin 2009 et que trois autres personnes du même groupe ont été retrouvées mortes juste après leur enlèvement, et considérant que certains chefs de tribus locales attribuent la responsabilité des enlèvements à Al-Qaïda,

S. whereas six European citizens - five Germans and one Briton - are still being held hostage following their kidnapping in June 2009, whilst three other people from that group were found dead immediately after their abduction; whereas some local tribal leaders have pointed at al-Qa'ida as being responsible for the kidnappings,


Cette année, les premiers prix ont été attribués à des équipes allemandes, espagnoles et suisses pour leurs projets originaux dans le domaine de la dynamique des fluides, la possible découverte d'une nouvelle espèce à Gran Canaria et la prévention des infections des voies urinaires dues aux cathéters (veuillez consulter les documents en annexe pour de plus amples informations à ce sujet).

This year, first prizes went to teams from Germany, Spain and Switzerland for original projects in the areas of fluid dynamics, a possible new species in Gran Canaria and preventing urinary tract infections from catheters (See attachment for details.)


Le jeudi 28 juin, la Cour de justice de troisième instance allemande a accepté le recours d'une maison de repos pour personnes âgées non autonomes privée membre d'une association de maisons de repos privées européennes portant le nom d'ECHO. La Cour a établi que la loi allemande attribuant des fonds et conférant des facilités aux maisons de repos publiques et non aux maisons de repos privées pour personnes âgées invalides est non conforme.

On Thursday 28 June, the German Provincial High Court and Court of Appeal upheld the appeal brought by a private German rest home for elderly people who are not self-sufficient, which is a member of an association of private European rest homes known as ECHO, ruling that the German law which grants funding and aid to public rest homes but not to private rest homes for elderly people with disabilities is illegal.


La Commission a ouvert deux procédures au titre de l'article 6.4 du code des aides à la sidérurgie les 6 et 27 Juillet 1994 (IP 94/620 et 723) au sujet de prêts accordés à EKO Stahl pour couvrir des pertes et de l'intention du gouvernement allemand d'attribuer des aides régionales à l'investissement.

The Commission initiated two sets of proceedings under Article 6(4) of the Steel Aid Code on 6 and 27 July 1994 (IP/94/620 and IP/94/723) in respect of loans granted to EKO Stahl to cover losses and in respect of the German Government's intention to grant investment aid.


Ce prix a été décerné à trois entreprises, choisies parmi 32 candidats de 9 Etats membres de la CE représentés par les organisations nationales de design. Il couronne des réalisations dans le domaine du design de produits, de la communication et de l'environnement et a été attribué à : - L. GOOF, entreprise danoise spécialisée dans l'équipement de dentisterie, - LAMY, fabricant allemand de matériel d'écriture, - TECNO, consultant italien en matière de communications et d'environnement. Le jury a en outre attribué deux mentions spécial ...[+++]

Additionally, two honourable mentions of the jury were given to : - GORI, from Denmark, manufacturer of wood stains, - ITALDESIGN, from Italy, consultant on motorcar design for their relevant role in the utilisation of design concepts and the development of the design profession, respectively.


Sur proposition de M. Bruce Millan, commissaire chargé des politiques régionales, la Commission a décidé d'attribuer une aide d'un montant total de 3 842 millions d'écus dans le cadre du programme communautaire INTERREG pour les régions frontalières franco-allemandes du nord de l'Alsace, du sud du Palatinat et de la partie moyenne de la vallée supérieure du Rhin ("PAMINA").

On a proposal by Bruce Millan, the Commissioner for Regional Policies, the Commission has decided to award aid totalling 3,842 MECU under the INTERREG Community programme for the German-French border regions in Northern Alsace, Southern Palatinate and the middel upper Rhine valley ("PAMINA").


w