Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allemagne RD
Allemagne de l'Est
Allemand
Ancienne RDA
Attirer des joueurs
BDI
Confédération des Associations Patronales Allemandes
DIHT
Fédération allemande de l'industrie
Fédération allemande des chambres de commerce
Fédération de l'industrie allemande
Fédération des industriels allemands
RDA
Relations franco-allemandes
République démocratique allemande
Union fédérale des chefs d'entreprises allemands

Traduction de «allemande ont attiré » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fédération allemande de l'industrie | Fédération de l'industrie allemande | Fédération des industriels allemands | BDI [Abbr.]

Federation of German Industries


Confédération des Associations Patronales Allemandes | Union fédérale des associations d'employeurs allemands | Union fédérale des chefs d'entreprises allemands

Confederation of German Employers' Associations | Federal Union of German Employers Associations | German employers' federation


Assemblée des chambres de commerce et d'industrie allemandes | Fédération allemande des chambres de commerce | Fédération des chambres de commerce et d'industrie allemandes | DIHT [Abbr.]

German Association of Chambers of Commerce | German Chamber of Commerce and Industry


attirer des joueurs

attract gamers to the casino | draw gamers to the casino inviting them to play | attract gamers | attract gamers and invite them to engage


Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]

German Democratic Republic [ Democratic Republic of Germany | East Germany | former GDR | GDR | East Germany(STW) ]


allemand

competent in German | ability to comprehend spoken and written German and to speak and write in German | German


relations franco-allemandes

Franco-German relationship [ Franco-German relations ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À cet égard, la Commission attire en particulier l'attention sur le fait, également souligné dans les observations adressées à la Commission par les parties intéressées et par l'Allemagne dans le cadre de la procédure formelle d'examen, que seules les entreprises qui sont en mesure de prouver l'existence d'un lien de causalité direct entre leurs difficultés financières et le blocage de prix instauré par la législation allemande, peuvent prétendre ...[+++]

In this regard the Commission, in particular, points to the fact, which was also emphasised by the submissions received by interested parties and by Germany in the course of the formal investigation procedure, that only undertakings that can prove a direct causal link between their financial difficulties and the price freeze introduced by German legislation are eligible for aid under the scheme.


En ce qui concerne les répercussions sur les échanges entre États membres, le Nürburgring, en ce qu'il accueille des épreuves de formule 1 et du championnat allemand de voitures de tourisme (DTM), est en concurrence avec d'autres circuits situés au sein de l'Union qui organisent des compétitions de pointe dans le domaine des sports moteurs, et il ne peut être exclu que le parc de loisirs du Nürburgring attire également des visiteur ...[+++]

As regards the effect on trade between Member States, Nürburgring with its Formula 1 and the German Touring Car Championship competes with other race tracks in the Union organising top motorsport competitions and it cannot be excluded that the Nürburgring leisure park could attract visitors from Belgium (its border with Germany is around 50 km far from the Nürburgring).


Lors de l'examen d'un document fixant un cadre réglementaire commun pour les réseaux et services de communications électroniques (COM(2008)0580 – C6-0333/2008 – COD 2008/0187), des électeurs de ma circonscription (deux voïvodies situées près de la frontière allemande) ont attiré mon attention sur le problème dit de «l'itinérance involontaire».

During the discussions on the proposal for a common regulatory framework for electronic communications networks and services (COM(2008)0580 – C6-0333/2008 – COD 2008/0187), voters in my constituency (two regions on the Polish-German border) drew my attention to the issue of 'accidental roaming'.


Lors de l'examen d'un document fixant un cadre réglementaire commun pour les réseaux et services de communications électroniques (COM(2008)0580 – C6-0333/2008 – COD 2008/0187), des électeurs de ma circonscription (deux voïvodies situées près de la frontière allemande) ont attiré mon attention sur le problème dit de "l'itinérance involontaire".

During the discussions on the proposal for a common regulatory framework for electronic communications networks and services (COM(2008)0580 – C6-0333/2008 – COD 2008/0187), voters in my constituency (two regions on the Polish-German border) drew my attention to the issue of 'accidental roaming'.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce rapport est d’autant plus pertinent que son auteur est un député allemand, qui voulait attirer l’attention des Européens sur les effets pervers, pour les pays de la zone euro, de la stratégie allemande de compression des coûts salariaux en régime de monnaie unique.

This report is all the more relevant given the fact that its author is a German MEP who wanted to draw the attention of Europeans to the distorted effects, for the countries of the euro area, of the German strategy of reducing labour costs in the single currency system.


Au vu de cette disposition spécifique du manuel des procédures, j’ai attiré l’attention de la DG Concurrence sur le fait que toute décision future devrait être adressée à Brugg en allemand.

In view of this specific mention in the Manual of Procedures, I called DG Competition’s attention to the fact that any future decision should be addressed to Brugg in German.


24. attire l'attention sur le fait que la mission EUPOL n'a pas encore été déployée au maximum de ses possibilités, plus d'un an mois après son lancement le 15 juin 2007, et note que, même lorsque ce sera le cas, elle ne comptera que 195 personnes destinées à superviser les décisions de haut niveau à Kaboul et dans les centres provinciaux; prend acte de la déclaration récente du ministre afghan des affaires étrangères selon laquelle 700 formateurs supplémentaires au moins sont nécessaires d'urgence dans le pays, et de la contribution de cette carence à u ...[+++]

24. Draws attention to the fact that the EUPOL mission has yet to reach full strength more than a year after being launched on 15 June 2007, and notes that even when fully deployed it will consist of only 195 personnel supervising high-level decisions in Kabul and provincial centres; takes account of the recent statement by the Afghan Foreign Minister that at least 700 extra trainers are urgently needed in the country, and of the contribution this shortage has made to a situation in which mortality rates are significantly higher for the police than the army; points out that the German government has offered to increase its own contribu ...[+++]


La délégation allemande a attiré l'attention du Conseil et de la Commission sur la nécessité de mettre en oeuvre, aussi vite que possible, le système d'alerte rapide communautaire prévu par le règlement du Parlement européen et du Conseil concernant la législation alimentaire et l'Autorité européenne de sécurité des aliments, adopté au cours de la même session (voir page suivante), afin que l'on dispose également d'un tel système pour les risques découlant des aliments pour animaux.

The German delegation drew the attention of the Council and the Commission to the need to implement as soon as possible the Community rapid alert system provided for by the Regulation of the European Parliament and of the Council concerning food legislation and the European Food Safety Authority, adopted at the same meeting (see following page), so that such a system would also be available for the risks arising from animal feedingstuffs.


Une réunion de suivi tenue l'an dernier à Berlin (pendant la présidence allemande de l'UE) a été l'occasion d'attirer particulièrement l'attention sur les initiatives de l'Autriche en vue de la reconnaissance et de la mise en oeuvre au niveau communautaire de méthodes permettant de remplacer les expérimentations animales et ces initiatives figurent depuis à l'ordre du jour de toutes les discussions de l'UE concernant les expérimentations animales.

Special attention was recently drawn to Austria's initiatives for the recognition and implementation of methods at Community level to replace animal experiments at a follow-up meeting held last year in Berlin (during the German EU Presidency) and these initiatives have since been on the agenda at all EU discussions of animal experiments.


Le rapport souligne les capacités médiocres de la Commission à assumer ses fonctions conformément au Traité Euratom. Il a également attiré l'attention sur une étude allemande qui a indiqué que les centrales de La Hague et de Sellafield enregistrent des taux de pollution radioactive dans l'air dix fois supérieurs à la limite autorisée.

It draws attention to the inadequacy of the Commission's capacity to carry out its functions under the Euratom Treaty, and it has also drawn attention to a German study which has indicated that both the Cap La Hague and Sellafield plants have something like ten times the permitted dispersal-to-air of radioactive pollution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allemande ont attiré ->

Date index: 2022-08-23
w