Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allemand de l'Est
Allemand de l'Ouest
Allemande de l'Est
Allemande de l'Ouest
Allemands
BDI
Chute d'un plaquage dans un sport
Confédération Olympique et Sportive Allemande
Confédération des Sports Allemande
DIHT
DOSB
Directeur des sports
Directeur des sports et des loisirs
Directrice des sports et des loisirs
Est-Allemand
Est-Allemande
Fédération allemande de l'industrie
Fédération allemande des chambres de commerce
Fédération allemande du sport
Fédération de l'industrie allemande
Fédération des industriels allemands
Ouest-Allemand
Ouest-Allemande
Sports aériens

Traduction de «allemande du sport » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fédération allemande du sport

German Sports Federation


Confédération Olympique et Sportive Allemande [ DOSB | Confédération des Sports Allemande ]

German Olympic Sports Confederation [ DOSB | German Sports Confederation ]


Allemand de l'Ouest [ Ouest-Allemand | Allemande de l'Ouest | Ouest-Allemande ]

West German


Allemand de l'Est [ Allemande de l'Est | Est-Allemand | Est-Allemande ]

East German


Assemblée des chambres de commerce et d'industrie allemandes | Fédération allemande des chambres de commerce | Fédération des chambres de commerce et d'industrie allemandes | DIHT [Abbr.]

German Association of Chambers of Commerce | German Chamber of Commerce and Industry




Fédération allemande de l'industrie | Fédération de l'industrie allemande | Fédération des industriels allemands | BDI [Abbr.]

Federation of German Industries


directeur des sports | directeur des sports et des loisirs | directeur des sports/directrice des sports | directrice des sports et des loisirs

community development officer | sports development officer | sports development coordinator | sports programme coordinator




chute d'un plaquage dans un sport

Fall from tackle in sport
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'Allemagne souligne que le Nürburgring revêt une importance primordiale pour l'économie et l'emploi dans la région de l'Eifel, qu'il s'agit d'une infrastructure fondamentale pour le sport amateur/de masse, qu'il appartient à l'histoire et à la culture allemandes des sports moteurs et, partant, au patrimoine culturel de l'Union, que le Nürburgring joue un rôle essentiel pour la sécurité du trafic routier dans le monde entier, étant donné que les modèles automobiles qui y sont testés sont exportés partout dans le monde, que le centre d ...[+++]

Germany claims that the Nürburgring is crucial for the economy and employment in the region, that it is an important facility dedicated predominantly to amateur sport, that it is part of the German motorsport history and German culture and thus also part of the cultural heritage of the Union, that it has an impact on traffic safety in the whole world, as cars tested on that track are exported worldwide, that its driving centre offers a safe driving training, and that the investigated measures do not relate to the racetrack as such, but rather to the sport and non-sport infrastructure other than the racetrack and to the organisation of Fo ...[+++]


Le week-end, les grandes associations allemandes de sports moteurs (telles que l'ADAC) organisent des séries de courses amateurs.

At weekends, amateur competitions of large German motorsport associations (such as ADAC) are organised.


En ce qui concerne les répercussions sur les échanges entre États membres, le Nürburgring, en ce qu'il accueille des épreuves de formule 1 et du championnat allemand de voitures de tourisme (DTM), est en concurrence avec d'autres circuits situés au sein de l'Union qui organisent des compétitions de pointe dans le domaine des sports moteurs, et il ne peut être exclu que le parc de loisirs du Nürburgring attire également des visiteurs en provenance de Belgique (la frontière belgo-allemande se trouve à environ 50 km du Nürburgring).

As regards the effect on trade between Member States, Nürburgring with its Formula 1 and the German Touring Car Championship competes with other race tracks in the Union organising top motorsport competitions and it cannot be excluded that the Nürburgring leisure park could attract visitors from Belgium (its border with Germany is around 50 km far from the Nürburgring).


Quand je lui ai demandé comment cela s’était produit, elle - une jeune sportive - m’a répondu qu’elle avait obtenu ce travail après avoir posé sa candidature auprès de la Fédération allemande du sport.

When I asked her how this had come about, she – a sporty lass – told me that she had got the job by applying to the German Sports Association.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cadre des actions préparatoires (programme INTI) à l’établissement de ce Fonds, la Commission a cofinancé, en 2005, un projet dénommé «Integration at sports», coordonné par Zeitbild, une organisation allemande, en partenariat avec cinq autres organisations autrichienne, belge, allemande, néerlandaise et britannique.

Within the framework of the preparatory actions (INTI programme) to the establishment of this Fund, the Commission has co-financed in 2005 a project called "Integration at sports" coordinated by Zeitbild, a German organisation, in partnership with five other organisations from Austria, Belgium, Germany, the Netherlands and United Kingdom.


Les événements énumérés ont une importance culturelle spécifique, globalement reconnue par la population allemande, étant donné la grande contribution qu’ils apportent à la compréhension entre les peuples ainsi que l’importance du sport pour l’ensemble de la société allemande et pour la fierté nationale, car ils donnent aux meilleurs sportifs allemands l’occasion de remporter des succès lors de ces grandes compétitions internationales.

The events listed have a generally recognised, distinct cultural importance for the German population, given their important contribution to understanding between peoples, as well as the importance of sport for the German society as a whole and for the national pride, as they provide the occasion for top German sportsmen to succeed in these most important international competitions.


Le Bayern Munich y est favorable; les clubs anglais sont contre et pourtant un ministre britannique des sports, Richard Caborn, est ici pour exercer des activités de lobbying en faveur des Allemands.

Bayern Munich is for it; English clubs are against it, yet a UK Sports Minister, Richard Caborn, is here to lobby for the Germans.


Tous les trains - y compris les trains à grande vitesse comme le TGV français ou l’ICE allemand - doivent être équipés d’un compartiment à usages multiples afin de permettre le transport d’équipements de sport ou de bicyclettes à bord.

All trains – including high-speed trains such as the French TGV and the German ICE – should have a multi-purpose compartment to enable the carriage of sports equipment and bicycles on board.


Il sert par exemple à aider les radiodiffuseurs à produire de meilleurs programmes, à absorber les fluctuations des recettes publicitaires, à compléter l'augmentation du prix des droits du sport et à encourager les coproductions entre les radiodiffuseurs belges et allemands.

These include giving an impetus to broadcasters to produce better programmes, absorbing fluctuations in advertising revenues, matching increased prices of sports rights and stimulating co-productions with Belgian and German broadcasters.


Chacun sait d'ailleurs que grâce au sport et aux jeux Olympiques, la guerre du Péloponnèse n'a jamais eu lieu, qu'Athènes et Sparte s'adoraient, que le cirque créait l'union que l'on sait entre gladiateurs et que du stade du Heysel, avec ses morts, aux hooligans britanniques de la coupe d'Europe de football à Copenhague ou ailleurs, en passant par le gendarme français Nivel, massacré par des supporters allemands, sans parler des "touristes" turcs, du PSG français et des autres, manifestement le sport accroît la sociabilité, la toléran ...[+++]

Indeed, we all know that, thanks to sport and to the Olympic Games, the Peloponnesian War never happened, that Athens and Sparta truly loved one another and that the circus brought the gladiators together. From the evidence of the Heysel stadium, with its death toll, to the British hooligans at the UEFA Cup in Copenhagen and elsewhere, not forgetting the case of Nivel, the French policeman murdered by German supporters, let alone the Turkish ‘tourists’, the French PSG and others, it is quite obvious that sport makes people more sociable, tolerant and cooperative and fosters all those other qualities which have been promoted so well by th ...[+++]


w