Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fait qu'il y ait des buts et des objectifs communs

Vertaling van "allemande ait fait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
fait qu'il y ait des buts et des objectifs communs

commonality of objectives and goals
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous sommes donc intervenus au Kosovo, et le fait que l'ex-Yougoslavie ait refusé le plan de paix allemand, le fait que le ministre de la Défense du Royaume-Uni, le secrétaire général de l'OTAN, la secrétaire d'État des États-Unis laissent entendre que Milosevic doit être écarté du pouvoir à Belgrade donnent à penser que le conflit sera long et qu'il y aura vraisemblablement été nécessaire, éventuellement, d'en arriver à une intervention de troupes au sol.

Therefore, we intervened in Kosovo. The former Yugoslavia refused the German peace plan, and the United Kingdom's defence minister, the NATO secretary general and the U.S. secretary of state are suggesting that Milosevic must be removed from office in Belgrade.


- (EN) Monsieur le Président, je suis très heureuse que la présidence allemande ait fait de la protection des données dans le troisième pilier l'une de ses priorités.

– President, I am very pleased that the German Presidency has made data protection in the third pillar one of its priorities.


Premièrement, en ce qui concerne le début de l’infraction sur le marché allemand, le Tribunal note que l’utilisation cumulée des accords de démarcation et des accords de concession exclusive (couverts par une exemption jusqu’au 24 avril 1998) a eu pour effet d’établir de facto un système de zones d’approvisionnement exclusives sans qu’il y ait toutefois eu d’interdiction légale faite à d’autres sociétés de fournir du gaz.

First, as regards the beginning of the infringement on the German market, the General Court notes that the simultaneous use of demarcation agreements and exclusive concession agreements (covered by an exemption until 24 April 1998) had the effect of establishing de facto a system of areas of exclusive supply, although there was no legal prohibition against other companies supplying gas.


Mais dans mon allocution finale en tant que président, je vais exiger que le Parlement soit étroitement associé à la recherche d’une solution, et je suis ravi que la présidence allemande ait fait savoir qu’elle demanderait au Parlement européen de nommer un représentant pour cette mission, et qu’elle formulerait la même demande auprès de la Commission et des États membres.

But in my final speech as President, I am going to demand that Parliament be closely involved in the search for a solution, and I am delighted that the German Presidency has informed me that it will ask the European Parliament to appoint a representative for this task, and it is going to ask the same of the Commission and the Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il semble qu’un fabricant allemand ait lancé une campagne de presse à ce sujet, et qu’il ait fait un intense lobbying au Parlement européen.

It seems that one of the German manufacturers has launched a press campaign on this subject, and has been lobbying hard in the European Parliament.


L'année dernière, un pétitionnaire polonais a obtenu des excuses de la part des autorités allemandes après que sa pétition ait fait l'objet d'une enquête.

One petitioner from Poland received an apology from the German authorities last year having had his petition investigated.


Encore une fois, nous voulons voir Schreiber faire face à la justice allemande, mais pas avant qu'il n'ait fait face à la justice d'ici.

Once again, we want Schreiber to face German justice, but not before he has faced justice here.


Il est significatif que le Tribunal constitutionnel allemand ait décidé d’annuler la législation transposant le mandat d’arrêt européen et que, à la suite de cette décision, plusieurs États membres ont fait savoir qu’ils devraient à nouveau appliquer les instruments d’extradition.

It is significant that the German Constitutional Court has decided to annul the legislation transposing the European arrest warrant and that, in light of that decision, a number of Member States have returned to applying the extradition instruments.


Lorsque la guerre sera terminée, il ne sera pas facile pour le peuple afghan de se tourner vers les États-Unis, quoique le peuple allemand l'ait fait après la Seconde Guerre mondiale, afin de bénéficier du plan Marshall.

After the war, it will not be easy for the Afghani people to turn to the United States, although certainly the German people did so after the Second World War and the Marshall Plan.


Toutefois, il faut également tenir compte du fait qu'en 1992, le gouvernement allemand comptait mener le processus de privatisation à terme avant 1994 et que, bien qu'il n'ait pas été fait explicitement mention de ce point dans les décisions de 1991-1992, c'est avant tout le caractère tout à fait temporaire de ces mesures qui avait incité la Commission à les approuver.

One should however also take into account that the German government in 1992 expected to terminate the privatisation process before the end of 1994 and although this point was not explicitly mentioned in the 1991/1992 decisions, the very temporate nature of these measures was an important consideration for the Commission when it decided to approve them.




Anderen hebben gezocht naar : allemande ait fait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allemande ait fait ->

Date index: 2021-06-29
w