Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allemand semble avoir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la Commission ne semble pas avoir fait preuve de toute la diligence requise

it seems that the Commission has not exercised all the diligence required of it
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission est également arrivée à la conclusion préliminaire que ces avantages ont été financés par des ressources d'État, étant donné en particulier i) que le législateur allemand semble avoir introduit une taxe spéciale destinée à financer le soutien à la production d'électricité EEG, à savoir le prélèvement EEG, ii) que le législateur allemand et le pouvoir exécutif avaient désigné les GRT pour administrer collectivement ce prélèvement selon les règles fixées par l'État dans la loi EEG de 2012 et dans les règlements d'application et iii) que les GRT ont fait l'objet d'une surveillance étroite dans l'administration de cette ressour ...[+++]

The Commission also came to the preliminary conclusion that these advantages were financed from State resources, given in particular (i) that the German legislator appeared to have introduced a special levy intended to finance the support for EEG electricity production, the EEG-surcharge, (ii) that the German legislator and the executive branch had designated the TSOs to collectively administer that surcharge according to rules laid down by the State in the EEG-Act 2012 and in implementing regulations, and (iii) that the TSOs were closely monitored in the administration of that resource.


Le ministre allemand des finances, M. Schäuble, semble avoir ouvert la porte à un nouveau cycle d’intégration conduisant à une union budgétaire et, finalement, à une union politique.

The German finance minister, Dr Schäuble seems to have opened the door to a new round of integration leading to a fiscal union and, ultimately, a political union.


L’honorable députée demande l’avis de la Commission sur un récent procès dans lequel un juge allemand semble avoir interprété la loi allemande sur le divorce à la lumière de certaines dispositions du Coran.

The Honourable Member asks for the Commission's view of a recent court case in which a German judge seems to have interpreted the German law on divorce in the light of certain provisions of the Koran.


L’honorable députée demande l’avis de la Commission sur un récent procès dans lequel un juge allemand semble avoir interprété la loi allemande sur le divorce à la lumière de certaines dispositions du Coran.

The Honourable Member asks for the Commission's view of a recent court case in which a German judge seems to have interpreted the German law on divorce in the light of certain provisions of the Koran.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’ambassadeur Arif Lalani a indiqué au Comité que les efforts de formation de la PNA entrepris par les Allemands à la grandeur du pays n’ont pas semblé avoir vraiment amélioré les choses, si bien que des pays chargés de la sécurité dans des régions données – le Canada, par exemple – ont décidé de s’attaquer au problème dans leur région.

Ambassador Arif Lalani told us that a countrywide attempt at training the ANP (undertaken by the Germans) didn’t seem to improve things much, so donor countries with regional security responsibilities – such as Canada – are tackling the problem in each region.


Le problème qui semble avoir surgi maintenant est que les partenaires allemands dans Airbus, contrairement aux autres partenaires, ont rejeté la demande de garantie de découvert pour la vente potentielle de 33 appareils à Air Canada.

The problem that seems to have arisen now is that the German partners in Airbus, contrary to their other partners, have turned down a request for the deficiency guarantee for the potential sale of 33 aircraft to Air Canada.


Son avocat a porté de graves accusations à l’encontre de membres des forces armées allemandes en Afghanistan, pour mauvais traitement et pour, semble-t-il, avoir empêché sa libération précoce, et je ne doute pas que nos homologues au parlement allemand enquêteront à ce sujet.

His lawyer has made serious accusations of mistreatment by members of the German armed forces in Afghanistan, and also of what appears to be the prevention of his earlier release, and I do not doubt that our counterparts in the German parliament will be investigating them.


Il me semble par conséquent que le blâme du rapport à l’encontre du Conseil pour n’avoir prétendument pas suffisamment coopéré avec la commission temporaire n’est en fin de compte pas justifiable au vu du fait que tant la présidence finlandaise que la présidence allemande ont participé au débat des séances plénières sur les rapports intérimaire et final, et que M. Solana et le coordinateur anti-terrorisme de l’UE, M. de Vries, ont répondu à l’invitatio ...[+++]

It therefore appears to me that the report’s reprimand to the Council for having allegedly failed to cooperate sufficiently with the Temporary Committee is not, in the final analysis, justifiable in view of the fact that both the Finnish and German Presidencies took part in plenary debates on the interim and final reports, and that Mr Solana and the EU’s anti-terrorism coordinator, Mr de Vries, took up the temporary committee’s invitations to appear before it, where they, as they were instructed to do, answered all its questions.


La Commission s'est longuement entretenue de cette question ces derniers mois avec les autorités allemandes mais comme il ne semble y avoir aucun système de reprise fonctionnant correctement au niveau national, je pense que nous n'avons pas le choix, il nous faut lancer la procédure d'infraction formelle.

The Commission has held detailed talks with the German authorities over this matter for several months. However, since no properly functioning nation-wide return system appears to be in place, I believe we now have no choice but to commence a formal infringement procedure.


L'«alliance stratégique informelle» entre ABB et Pan-Isovit en ce qui concerne le marché allemand remonte à décembre 1990 et, même si leur arrangement bilatéral semble, avec la création peu de temps après de l'EuHP, avoir été suspendu en avril 1991, Pan-Isovit a pris part aux discussions qui ont eu lieu en juillet en Italie et, dès octobre 1991, les arrangements sur le marché allemand entre les six principaux fournisseurs étaient a ...[+++]

The 'informal strategic alliance` between ABB and Pan-Isovit regarding the German market dates from December 1990, and although with the founding of EuHP shortly afterwards their bilateral arrangement seems to have fallen into abeyance in April 1991, Pan-Isovit was involved in the discussion in Italy in July and by October 1991 arrangements for the German market involving all six main suppliers were in force and they agreed a common price increase with effect from 1 January 1992.




D'autres ont cherché : allemand semble avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allemand semble avoir ->

Date index: 2023-01-21
w