Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alimentation au sein
Allaitement artificiel
Allaitement au biberon
Allaitement au sein
Allaitement collectif
Allaitement en groupe
Allaitement maternel
Allaitement mixte
Allaitement multiple
Allaitement naturel
Allaitement partiel
Chambre d'allaitement
Régler des bicyclettes
Régler des vélos
Salle d'allaitement

Vertaling van "allait régler " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
allaitement maternel [ allaitement naturel | allaitement au sein ]

breast-feeding [ breast feeding | breastfeeding ]


allaitement multiple [ allaitement en groupe | allaitement collectif ]

multiple suckling


Colloque international de décideurs sur l'allaitement maternel | Colloque international sur l'allaitement maternel, organisé à l'intention des dirigeants

International Symposium of Policy Makers on Breast-feeding


chambre d'allaitement | salle d'allaitement

nursing room


alimentation au sein | allaitement au sein | allaitement naturel

breast feeding


allaitement artificiel | allaitement au biberon

bottle-feeding | bottle feeding | formula feeding | formula-feeding


allaitement mixte | allaitement partiel

mixed breastfeeding | partial breastfeeding


allaitement naturel | allaitement au sein

breastfeeding | breast-feeding | breast feeding | nursing | suckling


Allaitement...N'importe où, n'importe quand [ L'allaitement maternel... N'importe où, n'importe quand ]

Breastfeeding... Anytime, Anywhere


régler des bicyclettes | régler des vélos

repair bicycles | tuning of bicycles | tune bicycles | tuning of bikes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Eh bien, nous avons été témoins de l'incident à Fukushima; nous savons donc pertinemment que le niveau de la responsabilité nucléaire est plus élevé que ce que nous avions imaginé ou cru possible dans un État moderne, comme le Japon, au regard de l'équipement qui, selon nous, allait régler le problème de façon adéquate.

Well, we have seen what happened at Fukushima, and so we know quite clearly that nuclear liability is at a higher level than we ever dreamed or thought possible in a modern state, such as Japan, with the equipment we assumed would have been handled in a decent fashion.


En principe, elle est positive et peut constituer un progrès, mais il faudrait reconnaître que le gouvernement ne doit pas se contenter de présenter une mesure législative, d'en proclamer le nom, puis de la défendre comme si elle allait régler une foule de questions.

In principle, it is positive and may be a step forward, but it should be recognized that the government needs to do more than just bring in legislation, proclaim the name, and then champion it as something that will resolve a wide variety of issues.


Monsieur le Président, en réponse à nos questions sur le partage des renseignements personnels entre les compagnies de télécommunications et les agences gouvernementales, la ministre du Patrimoine canadien affirmait, la semaine dernière, que le projet de loi S-4 allait régler tous les problèmes.

Mr. Speaker, in reply to our questions on the sharing of personal information between telecommunications companies and government agencies, the Minister of Canadian Heritage said last week that Bill S-4 would solve all the problems.


Il y a deux mois, c’était une taxe supplémentaire sur les tickets d’avion qui allait régler tous nos problèmes; aujourd’hui, c’est la taxe sur les transactions financières; le mois prochain, quelqu’un pensera à autre chose.

A couple of months ago, it was an additional levy on airline tickets that was going to solve all our problems, now it is the tax on financial transactions and next month, somebody will think of something else.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je n'ai pas dit que l'OMC allait régler nos problèmes, car nous savons qu'elle ne va pas régler tous nos problèmes.

I want to clarify. I didn't say that the WTO was going to solve our problems, because we know it's not going to solve all our problems.


– (SK) Avant d'adhérer à l'Union, certaines personnes en Europe centrale pensaient que l'adhésion à l'UE allait régler tous les problèmes.

- (SK) Prior to joining the Union, some people in Central Europe thought that membership of the Union would solve all our problems.


On fait comme si l’extension de la majorité qualifiée, c’est-à-dire l’extension du pouvoir de coercition vis-à-vis des pays minoritaires, allait régler tous les problèmes. Grave illusion.

People are acting as if extending qualified majority voting, i.e. extending the powers of coercion over minority countries, was going to solve all our problems.


Ceux qui ont cru que l'arrestation d'Ocalan allait permettre de régler la question kurde doivent malheureusement être déçus, car la Turquie n'a pas encore saisi la chance de mettre en œuvre une autre politique à l'égard des Kurdes, par exemple d'accorder tous les moyens nécessaires, en ce compris des moyens financiers, aux maires dont a parlé le président en exercice du Conseil, lesquels essaient d'améliorer les choses en Anatolie du Sud-Est.

Anyone who believed that the Kurdish question was resolved by Öcalan's arrest has, alas, been disappointed, as Turkey has not yet taken advantage of the chance to pursue another policy on the Kurds, for example, by giving the mayors of whom the President of the Council has spoken, the means – financial and otherwise – enabling them to improve matters in South-East Anatolia, which is what they want to do.


Les réformes éventuelles sont renvoyées au niveau de l'Office de lutte antifraude et de Romano Prodi lui-même, qui nous a expliqué hier qu'il allait à peu près tout régler en modifiant le fonctionnement interne de la Commission et en proposant un code de conduite de ses membres.

The possible reforms are being dealt with by the Anti-Fraud Office and by Romano Prodi himself, who told us yesterday that he would be able to resolve almost everything by changing the internal workings of the Commission and by putting forward a Members" Code of Conduct.


De notre côté, la Défense nationale dit qu'il y avait un problème, que ce n'était pas une solution idéale et qu'il y aurait peut-être un choc culturel ou linguistique, mais qu'il allait régler cette situation éventuellement quand il aurait le temps d'y penser.

DND says that there was a problem, that it was not an ideal solution and that there might be a cultural or language shock, but that it would eventually resolve this situation when it has the time to consider it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allait régler ->

Date index: 2024-09-19
w