Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Alimentation au sein
Allaitement artificiel
Allaitement au biberon
Allaitement au sein
Allaitement collectif
Allaitement en groupe
Allaitement maternel
Allaitement mixte
Allaitement multiple
Allaitement naturel
Allaitement partiel
Chambre d'allaitement
Pas de renforcement
Salle d'allaitement

Traduction de «allait renforcer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
L'allaitement maternel : renforcer le pouvoir des femmes

Breast Feeding: Empowering Women


allaitement multiple [ allaitement en groupe | allaitement collectif ]

multiple suckling


allaitement maternel [ allaitement naturel | allaitement au sein ]

breast-feeding [ breast feeding | breastfeeding ]


chambre d'allaitement | salle d'allaitement

nursing room


Colloque international de décideurs sur l'allaitement maternel | Colloque international sur l'allaitement maternel, organisé à l'intention des dirigeants

International Symposium of Policy Makers on Breast-feeding


alimentation au sein | allaitement au sein | allaitement naturel

breast feeding


allaitement artificiel | allaitement au biberon

bottle-feeding | bottle feeding | formula feeding | formula-feeding


allaitement mixte | allaitement partiel

mixed breastfeeding | partial breastfeeding


allaitement naturel | allaitement au sein

breastfeeding | breast-feeding | breast feeding | nursing | suckling


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[16] Dans sa communication, "Réglementation intelligente dans l'Union européenne" - COM(2010) 543 du 7.10.2010 -, la Commission a souligné que, pour refléter le nouveau statut de la Charte, elle allait renforcer l'analyse de l'impact sur les droits fondamentaux et développer des orientations opérationnelles sur cette question.

[16] In its 'Communication on Smart Regulation in the European Union' (COM(2010) 543 final of 7.10.2010), the Commission stressed that in order to reflect the new status of the Charter it will reinforce the assessment of impacts on fundamental rights and develop operational guidelines on the matter.


Lors de sa visite officielle auprès de l'Union africaine, le commissaire chargé de la coopération internationale et du développement, M. Neven Mimica, a annoncé aujourd'hui que l'UE allait renforcer son aide pour répondre aux crises qui sévissent dans le Soudan du Sud, en Somalie et dans les pays voisins.

Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica announced today additional EU support to respond to the crises in South Sudan, Somalia and its neighbouring countries, during an official visit to the African Union.


En 2014, la Grèce avait renoué avec la croissance économique, son PIB réel affichant alors une croissance de 0,8 %, dont on prédisait qu'elle allait se renforcer encore, jusqu'à ce que l'incertitude prenne le pas sur ces perspectives.

Greece returned to economic growth with real GDP growth of 0.8% in 2014 and this growth was expected to strengthen further until uncertainty kicked in.


En particulier, la Commission a examiné si le portefeuille de créneaux horaires qu'allait acquérir Lufthansa dans différents aéroports lui permettrait d'empêcher ses concurrents d'entrer sur les marchés du transport aérien de passagers en provenance et à destination de ces aéroports et d'y renforcer leur présence.

In particular, the Commission assessed whether the slot portfolio to be acquired by Lufthansa at different airports would allow it to prevent competitors from entering or expanding their presence in the markets for passenger air travel to and from these airports.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le gouvernement a fait la promotion de ce projet de loi en affirmant que c'était une mesure qui allait renforcer l'organisme national chargé du logement, la SCHL, et par conséquent renforcer sa capacité de remplir son mandat, lequel consiste à répondre aux besoins des Canadiens en matière de logement.

The government promoted this bill as legislation which would strengthen Canada's housing agency, CMHC, and thereby strengthen its ability to carry out its mandate of administering to Canadians' housing needs.


M. Andris Piebalgs, commissaire au développement, a annoncé ce jour que l'Union européenne allait renforcer à concurrence de 44 millions d’euros son aide en faveur du système judiciaire et des forces de police en Somalie.

Commissioner for Development, Andris Piebalgs, today announced that the European Union will further support the justice system and police force in Somalia with €44 million.


Un programme complet et efficace de multiculturalisme est important dans un pays de plus en plus diversifié comme le nôtre où, en l'an 2016, la proportion des minorités visibles devrait atteindre 20 p. 100. Dans le discours du Trône d'octobre 2004, le gouvernement a déclaré qu'il allait « renforcer la capacité du Canada à lutter contre le racisme, la propagande haineuse et les crimes motivés par la haine [.] » (1705) Nous allons réaliser ce plan en investissant 56 millions de dollars au cours des cinq prochaines années pour mettre en oeuvre le plan d'action du Canada contre le racisme.

A comprehensive and effective multiculturalism program is important in our increasingly diverse country where by the year 2016 the proportion of visible minorities is expected to reach 20%. In the October 2004 Speech from the Throne, the government said that it would “strengthen Canada's ability to combat racism, hate speech and hate crimes” (1705) We will achieve that plan by investing $56 million over the next fives years to implement Canada's action plan against racism.


M.Gallagher a déclaré que l'élargissement allait renforcer la sécurité et la stabilité de l'Union et offrir de nouvelles possibilités économiques à l'Europe.

Mr Gallagher said that enlargement would strengthen the security and stability of the Union, and provide Europe with new economic opportunities.


Avant même que la résolution soit présentée au Sénat, les politiciens du Québec disaient que la réforme du système scolaire allait renforcer le réseau scolaire anglais de la province.

Even before the resolution was introduced in this chamber, Quebec politicians were saying that the educational reforms were going to strengthen the English school system in the province.


Au cours de l'année 1997, on a pu observer un renforcement des actions "du sommet à la base", à l'opposée de la stratégie développée initialement dans le programme Tempus qui allait "de la base au sommet".

1997 saw the strengthening of "top-down" actions, as opposed to the "bottom-up" strategy initially developed in the Tempus programme.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allait renforcer ->

Date index: 2024-07-16
w