Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aleksander » (Français → Anglais) :

Tibor Navracsics, commissaire chargé de l'éducation, de la culture, de la jeunesse et du sport, et Aleksander Čeferin, président de l'UEFA, signent, en présence du premier vice-président Frans Timmermans, un nouvel arrangement qui engage les deux parties à continuer de travailler ensemble sur des priorités communes, telles que l'intégrité du sport, la bonne gouvernance, le respect des droits de l'homme et de la dignité humaine, la non-discrimination, la solidarité et l'égalité hommes-femmes.

In the presence of First Vice-President Frans Timmermans, Tibor Navracsics, Commissioner responsible for Education, Culture, Youth and Sport, and Aleksander Čeferin, President of UEFA, are signing a new agreement, committing both parties to continue working together on common priorities such as the integrity of sport, good governance, respect for human rights and dignity, non-discrimination, solidarity and gender equality.


Aleksander Videčnik, auteur ayant réalisé des recherches sur les coutumes et la vie des habitants de la haute vallée de la Savinja, rapporte notamment que le roi anglais Georges V, à l’occasion d’une visite chez le roi Alexandre entre deux guerres, avait visité la vallée de Logar (qui fait partie de la haute vallée de la Savinja) et goûté au «želodec»; il lui avait tellement plu qu’il se le fit plus tard régulièrement livrer à la cour d’Angleterre.

Aleksander Videčnik, an author who has researched folk customs and life in the Upper Savinja Valley, relates that, during a visit to King Alexander between the wars, the British King George V is said to have visited the Logarska Valley (part of the Upper Savinja Valley), where the two of them tried ‘Zgornjesavinjski želodec’.


Aleksander Nikitin, ingénieur en sciences nucléaires et ancien capitaine de la marine russe, risque d'être exécuté.

Aleksander Nikitin, a nuclear engineer and former captain in the Russian navy, is now facing execution.


Ce dernier a régné sur l’Angleterre jusqu’à sa mort, survenue en 1936; le roi Georges VI lui a alors succédé. Étant donné que le roi Aleksander Karađorđević a été assassiné en 1934 lors d’un attentat à Marseille (France), il est clair qu’Aleksander Karađorđević n’a pas pu accueillir Georges VI dans la vallée de Logar.

Given that King Alexander was assassinated in Marseille in 1934, it is clear that he could not have hosted King George VI in the Logarska Valley.


Des courriers ont été échangés entre le vice-président de la Commission, M. Joaquín Almunia, et le ministre des finances polonais, M. Aleksander Grad, concernant la procédure de liquidation le 28 juin 2011, le 18 juillet 2011, le 7 octobre 2011 et le 25 octobre 2011.

An exchange of letters between Vice-President Almunia and the Minister for the Treasury, Mr Grad, on the liquidation procedure took place on 28 June 2011, 18 July 2011, 7 October 2011 and 25 October 2011.


Aleksander Videčnik, auteur ayant réalisé des recherches sur les coutumes et la vie des habitants de la haute vallée de la Savinja, rapporte notamment que le roi anglais George VI, à l'occasion d'une visite chez le roi Alexandre entre deux guerres, avait visité la vallée de Logar (qui fait partie de la haute vallée de la Savinja) et goûté au želodec qui lui avait tellement plu qu'il se le fit plus tard régulièrement livrer à la cour d'Angleterre.

Aleksander Videčnik, an author who has researched folk customs and life in the Upper Savinja valley, relates that, during a visit to King Alexander between the wars, the British King George VI is said to have visited the Logarska valley (part of the Upper Savinja), where the two of them tried ‘Zgornjesavinjski želodec’.


Il n'est pas surprenant non plus que l'ancien président de la Pologne, Aleksander Kwasniewski, ait déjà dit en parlant de vous : « Il a également renforcé la confiance des gens dans le pouvoir de la société civile, dans son propre pays et partout dans le monde».

It is also not surprising that the former president of Poland, Alexander Kwasniewski, once said of you, " he also strengthened people's faith in the power of civil society both in his own country and around the world" .


Après une visite au comité européen de la Sejm (Chambre des députés), le commissaire a rencontré le président Aleksander Kwassniewski, le Premier ministre Leszek Miller, le Vice-premier ministre et ministre des finances, Marek Belka, le ministre des relations extérieures, Wlodzimierz Cimoszewicz, ainsi que les ministres Jacek Piechota, Danuta Hübner, Jan Truszczynski et Krystyna Gurbiel.

After a visit to the European Committee of the Sejm, the Commissioner met President Aleksander Kwasniewski, Prime Minister Leszek Miller, the Deputy Prime Minister and Minister of Finance, Marek Belka, the Minister of Foreign Affairs, Wlodzimierz Cimoszewicz, and the Ministers Jacek Piechota, Danuta Hübner, Jan Truszczynski, and Krystyna Gurbiel.


Aleksander Smolar, Fondation Batory, Varsovie, Pologne

Aleksander Smolar, Batory Foundation, Warsaw, Poland


Aleksander Janiszewski, vice-président du conseil d'administration des chemins de fer polonais (PKP)

Aleksander Janiszewski, Vice-Chairman of the Supervisory Board, Polish State Railways (PKP)




D'autres ont cherché : aleksander     roi aleksander     président aleksander     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aleksander ->

Date index: 2024-05-23
w