Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «al-rimi et anwar » (Français → Anglais) :

Renseignements complémentaires: a) agent et principal fabricant de bombe d'Al-Qaida dans la Péninsule arabique; b) vivrait dans la clandestinité au Yémen (situation en mars 2011); c) recherché par l'Arabie saoudite; d) la notice orange d'Interpol (file #2009/52/OS/CCC, #81) a été émise à son encontre; e) associé à Nasir 'abd-al-Karim 'Abdullah Al-Wahishi, Said Ali al-Shihri, Qasim Yahya Mahdi al-Rimi et Anwar Nasser Abdulla Al-Aulaqi.

Other information: (a) Operative and principal bomb maker of Al-Qaida in the Arabian Peninsula; (b) Believed to be hiding in Yemen as at March 2011; (c) Wanted by Saudi Arabia; (d) INTERPOL Orange Notice (file #2009/52/OS/CCC, #81) has been issued for him; (e) Associated with Nasir 'abd-al-Karim 'Abdullah Al-Wahishi, Said Ali al-Shihri, Qasim Yahya Mahdi al-Rimi and Anwar Nasser Abdulla Al-Aulaqi.


4. demande instamment au gouvernement malaisien la libération immédiate de tous les prisonniers politiques, y compris de l’ancien chef de l’opposition Anwar Ibrahim, et de fournir à celui-ci les soins médicaux appropriés, et d'abandonner les poursuites pour des motifs politiques, y compris les charges retenues contre le caricaturiste Zunar (Zulkiflee Anwar Haque), le blogueur Khalid Ismath, l'universitaire Azmi Sharom, les dissidents politiques Khairuddin Abu Hassan et Matthias Chang, et les militantes des droits de l'homme Lena Hendry et Maria Chin Abdullah;

4. Urges the Malaysian Government to immediately release all political prisoners, including former opposition leader Anwar Ibrahim, and to provide them with appropriate medical care, and to drop politically motivated charges, including those against cartoonist Zulkiflee Anwar Haque (Zunar), blogger Khalid Ismath, academic Azmi Sharom, political dissidents Khairuddin Abu Hassan and Matthias Chang, and human rights activists Lena Hendry and Maria Chin Abdullah;


G. considérant que le caricaturiste Zunar (Zulkiflee Anwar Ulhaque) est poursuivi en vertu de la loi sur la sédition, à la suite de tweets contre le gouvernement au sujet de la condamnation d'Anwar Ibrahim; considérant que le blogueur Khalid Ismath et l'universitaire Azmi Sharom sont poursuivis pour des faits similaires;

G. whereas Malaysian cartoonist Zulkiflee Anwar Ulhaque (Zunar) is facing charges under the Sedition Act following critical tweets against the government with regard to the sentencing of Anwar Ibrahim; whereas blogger Khalid Ismath and academic Azmi Sharom face similar charges;


Passeport afghan numéro OA462456 (délivré le 31 janvier 2012 (11-11-1390) au nom d'Abdul Haq, fils de M. Anwar Khan, par le consulat général afghan à Peshawar, Pakistan).

Afghan passport number OA462456 (issued under the name Abdul Haq son of M. Anwar Khan) issued on 31.1.2012 (11-11-1390) by the Afghan Consulate General in Peshawar, Pakistan.


Renseignements complémentaires: a) agent et principal fabricant de bombe d’Al-Qaida dans la Péninsule arabique; b) vivrait dans la clandestinité au Yémen (situation en mars 2011); c) recherché par l’Arabie saoudite; d) la notice orange d’Interpol (file #2009/52/OS/CCC, #81) a été émise à son encontre; e) associé à Nasir 'abd-al-Karim 'Abdullah Al-Wahishi, Said Ali al-Shihri, Qasim Yahya Mahdi al-Rimi et Anwar Nasser Abdulla Al-Aulaqi.

Other information: (a) Operative and principal bomb maker of Al-Qaida in the Arabian Peninsula; (b) Believed to be hiding in Yemen as at March 2011; (c) Wanted by Saudi Arabia; (d) INTERPOL Orange Notice (file #2009/52/OS/CCC, #81) has been issued for him; (e) Associated with Nasir ’abd-al-Karim ’Abdullah Al-Wahishi, Said Ali al-Shihri, Qasim Yahya Mahdi al-Rimi and Anwar Nasser Abdulla Al-Aulaqi.


1. exprime sa solidarité avec tous les Égyptiens qui se sont opposés au régime de Moubarak, qui, suivant la même politique autoritaire qu'Anwar el-Sadat, a été au pouvoir, de façon non démocratique, pendant 30 ans, en maintenant également un état d'urgence complètement injustifié, tournant le dos à son peuple et le condamnant à la misère, à l'injustice sociale et à l'institutionnalisation de la corruption et de l'autocratie,

1. Expresses its solidarity with all Egyptians who have opposed Mubarak’s regime, which following the same authoritarian policy of Anwar el-Sadat, has been undemocratically in power for 30 years, also by maintaining a state of emergency completely unjustified, turning it back to the people and condemning them to misery, social injustice and institutionalisation of corruption and autocracy;


4. demande aux autorités syriennes de mettre un terme à cette politique de persécution et de harcèlement à l'encontre des défenseurs des droits humains et des membres de leurs familles et de procéder à la libération immédiate de tous les prisonniers de conscience, prisonniers défenseurs des droits humains, y inclus Anwar al‑Bunni et Kamal Labwani, et militants pour la paix;

4. Calls on the Syrian authorities to put an end to this policy of persecution and harassment of human rights defenders and their families and to release immediately all prisoners of conscience, human rights defenders, including Anwar al-Bunni and Kamal Labwani, and peace activists;


4. demande aux autorités syriennes de mettre un terme à cette politique de persécution et de harcèlement à l'encontre des défenseurs des droits de l'homme et des membres de leurs familles et de procéder à la libération immédiate de tous les prisonniers de conscience, prisonniers défenseurs des droits de l'homme, y inclus Anwar al-Bunni et Kamal Labwani, et militants pour la paix;

4. Calls on the Syrian authorities to put an end to this policy of persecution and harassment of human rights defenders and their families and to release immediately all prisoners of conscience, human rights defenders, including Anwar al-Bunni and Kamal Labwani, and peace activists;


Renseignements complémentaires: a) agent et principal fabricant de bombe d'Al-Qaida dans la Péninsule arabique; b) vivrait dans la clandestinité au Yémen (situation en mars 2011); c) recherché par l'Arabie saoudite; d) également associé à Nasir 'abd-al-Karim 'Abdullah Al-Wahishi, Qasim Yahya Mahdi al-Rimi et Anwar Nasser Abdulla Al-Aulaqi.

Other information: (a) Operative and principal bomb maker of Al-Qaida in the Arabian Peninsula; (b) Believed to be hiding in Yemen as at March 2011; (c) Wanted by Saudi Arabia; (d) Also associated with Nasir 'abd-al-Karim 'Abdullah Al-Wahishi, Qasim Yahya Mahdi al-Rimi and Anwar Nasser Abdulla Al-Aulaqi.


Tariq Anwar Al-Sayyid Ahmad (alias Hamdi Ahmad Farag, Amr Al-fatih Fathi). Né le 15.3.1963 à Alexandrie, Égypte

Tariq Anwar Al-Sayyid Ahmad (aka Hamdi Ahmad Farag, Amr al-Fatih Fathi); born 15.3.1963, Alexandria, Egypt




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

al-rimi et anwar ->

Date index: 2021-03-23
w