Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "akbar mohammadi " (Frans → Engels) :

— vu les conclusions du Conseil des 10 au 11 avril, 15 au 16 mai et du 17 juillet 2006, la déclaration du Conseil sur la liberté d'expression du 26 juillet 2006, la déclaration du Conseil du 5 mai 2006 sur les droits de l'homme en Iran, la déclaration du Conseil du 24 août 2006 sur la mort d'Akbar Mohammadi et la peine d'emprisonnement de Manouchehr Mohammadi et la déclaration du Conseil sur la liberté de la presse du 5 octobre 2006,

– having regard to the Council Conclusions of 10 to 11 April, 15 to 16 May and 17 July 2006, the Council statement of 26 July 2006 on Freedom of Expression, the Council statement of 5 May 2006 on Human Rights in Iran, the Council statement of 24 August 2006 on the death of Akbar Mohammadi and the imprisonment of Manouchehr Mohammadi and the Council statement of 5 October 2006 on Freedom of the Press,


— vu les conclusions du Conseil des 10 au 11 avril, 15 au 16 mai et du 17 juillet 2006, la déclaration du Conseil sur la liberté d'expression du 26 juillet 2006, la déclaration du Conseil du 5 mai 2006 sur les droits de l'homme en Iran, la déclaration du Conseil du 24 août 2006 sur la mort d'Akbar Mohammadi et la peine d'emprisonnement de Manouchehr Mohammadi et la déclaration du Conseil sur la liberté de la presse du 5 octobre 2006,

– having regard to the Council Conclusions of 10 to 11 April, 15 to 16 May and 17 July 2006, the Council statement of 26 July 2006 on Freedom of Expression, the Council statement of 5 May 2006 on Human Rights in Iran, the Council statement of 24 August 2006 on the death of Akbar Mohammadi and the imprisonment of Manouchehr Mohammadi and the Council statement of 5 October 2006 on Freedom of the Press,


– vu les conclusions du Conseil des 11 avril, 15 mai et 17 juillet 2006, la déclaration du Conseil sur la liberté d'expression du 26 juillet 2006, la déclaration du Conseil du 5 mai 2006 sur les droits de l'homme en Iran, la déclaration du Conseil du 24 août 2006 sur la mort d'Akbar Mohammadi et la peine d'emprisonnement de Manuchehr Mohammadi et la déclaration du Conseil sur la liberté de la presse du 5 octobre 2006,

– having regard to the Council Conclusions of 11 April, 15 May and 17 July 2006, the Council statement of 26 July 2006 on Freedom of Expression, the Council statement of 5 May 2006 on Human Rights in Iran, the Council statement of 24 August 2006 on the death of Akbar Mohammadi and the imprisonment of Manucher Mohammadi and the Council statement of 5 October 2006 on Freedom of the Press,


L'UE suivra de près la situation de M. Manoucher Mohammadi, frère de M. Akbar Mohammadi, ainsi que celle de tous les autres militants étudiants iraniens actuellement emprisonnés.

The EU will monitor closely the situation of Mr. Manoucher Mohammadi, brother of Mr. Akbar Mohammadi, as well as all other detained Iranian student activists.


L'Union européenne est vivement préoccupée par la situation des défenseurs iraniens des droits de l'homme après l'annonce de la mort, survenue le 31 juillet, du militant Akbar Mohammadi.

The European Union is gravely concerned about the situation of the Iranian human rights defenders after the reported death on 31 July of a student activist Mr. Akbar Mohammadi.


Déclaration de la présidence au nom de l'Union européenne sur la mort d'Akbar Mohammadi

Declaration by the Presidency on behalf of the European Union on the death of Akbar Mohammadi


À la suite du décès d’un militant étudiant, Akbar Mohammadi, à la prison d’Evin le 24 août, la présidence a déclaré que l’Union européenne était extrêmement préoccupée par la dureté des traitements infligés aux dissidents, aux dirigeants de l’opposition, aux militants étudiants et à tous les défenseurs des droits de l’homme dans les prisons iraniennes.

On account of the death of the student activist, Akbar Mohammad, at the Evin prison on 24 August, the Presidency said that the EU was seriously concerned about the harsh treatment of dissidents, opposition leaders, student activists and all defenders of human rights in Iranian prisons.


18. regrette vivement le décès du militant étudiant Akbar Mahdavi Mohammadi ainsi que du prisonnier politique Valiollah Feyz à la suite de leur grève de la faim, et demande la libération de Manoucher Mohammadi; réclame que les étudiants ne soient pas exclus de l'enseignement supérieur du fait de leurs activités politiques pacifiques;

18. Deeply deplores the deaths of student activist Akbar Mahdavi Mohammadi and political prisoner Valiollah Feyz as a result of their hunger strikes and calls for the release of Manoucher Mohammadi; requests that students should not be barred from higher education due to their peaceful political activities;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

akbar mohammadi ->

Date index: 2024-12-14
w