Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Ajouter des additifs au tabac
Ajouter des diluants dans de la peinture
Ajouter des parfums
Ajouter des senteurs
Case de mot de passe
Case de saisie de mot de passe
Case mot de passe
Champ de mot de passe
Cheminement par mots-clés
Demande d'ajout d'amis
Demande d'ajout à la liste d'amis
Demande d'ajout à sa liste d'amis
Demande d'ajout à une liste d'amis
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Ordre des mots
Recherche par mots-clés
Suite des mots
Séquence des mots

Traduction de «ajoutés les mots » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de gorge, l'aboiement , le reniflement et le ...[+++]

Definition: Syndromes in which the predominant manifestation is some form of tic. A tic is an involuntary, rapid, recurrent, nonrhythmic motor movement (usually involving circumscribed muscle groups) or vocal production that is of sudden onset and that serves no apparent purpose. Tics tend to be experienced as irresistible but usually they can be suppressed for varying periods of time, are exacerbated by stress, and disappear during sleep. Common simple motor tics include only eye-blinking, neck-jerking, shoulder- shrugging, and facial grimacing. Common simple vocal tics include throat-clearing, barking, sniffing, and hissing. Common com ...[+++]


demande d'ajout à la liste d'amis | demande d'ajout à sa liste d'amis | demande d'ajout à une liste d'amis | demande d'ajout d'amis

friend request


ajouter des parfums | ajouter des senteurs

add perfume | add smell | add scent | adding scent


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

word order


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

dialog access | key-word search


case mot de passe [ case de mot de passe | case de saisie de mot de passe | champ de mot de passe ]

password field [ password text field | password box | password entry box ]


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders of reading are commonly preceded by a history of disorders in speech or language development. Associated ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of spelling skills in the absence of a history of specific reading disorder, which is not solely accounted for by low mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. The ability to spell orally and to write out words correctly are both affected. | Specific spelling retardation (without reading disorder)


ajouter des additifs au tabac

apply additives to tobacco | organise additives to tobacco | administer additives to tobacco | control additives to tobacco


ajouter des diluants dans de la peinture

employ thinners to paint | use paint thinners | add paint thinner | add paint thinners
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour le paragraphe 21.04(1), je crois qu'on ajoute un mot, pour le paragraphe 21.04(2), on ajoute un mot, et pour le paragraphe 21.04(3), je pense qu'on ajoute 16 mots, en remplaçant ligne après ligne de références à l'OMC et aux ADPIC, notamment.

For subsection 21.04(1), I think it adds one word, for subsection 21.04(2) it adds one word, and for subsection 21.04(3) I think it adds 16 words in replacing paragraph after paragraph of references to the WTO and TRIPS and those things.


Permettez-moi d'ajouter quelques mots sur ce point, qui revêt, je le sais, une grande importance pour cette Assemblée.

Allow me to say a few words about this point, which I know is of great importance to your Parliament.


Aux fins de refléter, dans la dénomination des formations du Conseil, les modifications apportées par le traité de Lisbonne aux traités précédents en ce qui concerne l'espace et le sport, il y a lieu d'adapter la dénomination de la formation «Compétitivité (marché intérieur, industrie et recherche)», par l'ajout du mot «espace», et de la formation «Éducation, jeunesse et culture», par l'ajout du mot «sport».

In order to reflect the changes made by the Treaty of Lisbon to the previous Treaties, as regards space and sport, in the names of the Council’s configurations, the title of the ‘Competitiveness (internal market, industry and research)’ configuration should be amended by the addition of the word ‘space’, and the title of the ‘Education, youth and culture’ configuration should be amended by the addition of the word ‘sport’.


Une correction linguistique a dû être apportée à la version italienne de la présente proposition, à son article 3, paragraphe 3, où le mot «tiers» a été ajouté après le mot «pays».

One linguistic correction had to be inserted in the Italian version of this proposal, namely in its Article 3(3), where the reference to "third" before "country" was added.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais ajouter quelques mots au sujet des autres propositions législatives qui se trouvent actuellement sur votre bureau.

I would also like to say a few words about the other legislative proposals currently being handled.


25. Dans le paragraphe 1(b), après les mots «afin de créer un réseau de transport», ajouter les mots «sûr et».

25. In paragraph 1(b), after the words “in order to create a”, the words “safe and” shall be inserted.


Les mots «ou règlement» sont ajoutés après le mot «directive» dans les dispositions suivantes:

the words ‘or Regulation’ shall be added after the word ‘Directive’ in the following provisions:


les mots «ou règlements» sont ajoutés après le mot «directives» dans les dispositions suivantes:

The words ‘or Regulations’ shall be added after the word ‘Directives’ in the following provisions:


Je souhaiterais ajouter quelques mots sur la dimension régionale qui, j'en suis fermement convaincu, est un aspect essentiel des rapports entre l'Union et les Balkans.

Let me add a few words on the regional dimension, which I am firmly convinced is crucial in relations between the Union and the Balkans.


Je voudrais maintenant ajouter quelques mots sur l'élargissement et plus particulièrement sur l'aspect que représente le contrôle financier.

Let me say some words now on Enlargement and, more particularly, the aspect of Financial Control.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ajoutés les mots ->

Date index: 2021-10-26
w