Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caractère justifiable
Distributeur à valeur ajoutée
Distributrice à valeur ajoutée
Dépression anxieuse
Nature justifiable
Qualité justifiable
Revendeur à valeur ajoutée
Revendeuse à valeur ajoutée
S'identifier à la taxe sur la valeur ajoutée
S'immatriculer à la taxe sur la valeur ajoutée
S'inscrire à la taxe sur la valeur ajoutée
TVA
Taxe sur la valeur ajoutée
Taxe à la valeur ajoutée
VAM
Valeur ajoutée dans l'industrie
Valeur ajoutée dans l'industrie manufacturière
Valeur ajoutée dans le secteur manufacturier
Valeur ajoutée manufacturière

Vertaling van "ajoutée ne justifie " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
distributeur à valeur ajoutée | distributrice à valeur ajoutée | revendeur à valeur ajoutée | revendeuse à valeur ajoutée | revendeur de matériels ou de logiciels à valeur ajoutée | revendeuse de matériels ou de logiciels à valeur ajoutée

value added reseller | VAR | value-added reseller | value added remarketer | value-added remarketer


s'identifier à la taxe sur la valeur ajoutée | s'immatriculer à la taxe sur la valeur ajoutée | s'inscrire à la taxe sur la valeur ajoutée

to register for VAT


valeur ajoutée dans le secteur manufacturier | valeur ajoutée dans l'industrie | valeur ajoutée manufacturière | VAM [Abbr.]

manufacturing value added | MVA [Abbr.]


Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non con ...[+++]

Definition: Episodic disorders in which both affective and schizophrenic symptoms are prominent but which do not justify a diagnosis of either schizophrenia or depressive or manic episodes. Other conditions in which affective symptoms are superimposed on a pre-existing schizophrenic illness, or co-exist or alternate with persistent delusional disorders of other kinds, are classified under F20-F29. Mood-incongruent psychotic symptoms in affective disorders do not justify a diagnosis of schizoaffective disorder.


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés et on ne fait pas un diagnostic de trouble anxieux et dépressif mixte. | Dépression anxieuse (légère ou non persistante)

Definition: This category should be used when symptoms of anxiety and depression are both present, but neither is clearly predominant, and neither type of symptom is present to the extent that justifies a diagnosis if considered separately. When both anxiety and depressive symptoms are present and severe enough to justify individual diagnoses, both diagnoses should be recorded and this category should not be used. | Anxiety depression (mild or not persistent)


caractère justifiable [ nature justifiable | qualité justifiable ]

justifiability


justifier/justifié au regard des dispositions du ...

justify/justified (in accordance with the provisions of ...)


taxe sur la valeur ajoutée | TVA | taxe à la valeur ajoutée

value-added tax | VAT


valeur ajoutée manufacturière | VAM | valeur ajoutée dans l'industrie manufacturière

value added in manufacturing


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
23. estime qu'en périodes de crise et de coupes budgétaires globales, les coûts des journées hors les murs du personnel des institutions de l'Union doivent être réduits et les manifestations de ce type devraient, dans la mesure du possible, se dérouler au sein même des institutions puisque leur valeur ajoutée ne justifie pas des dépenses aussi élevées;

23. Considers that at a time of crisis and budgetary cuts in general, the cost of ‘away days’ for staff of the Union institutions has to be reduced and that they should take place, where possible, on the institutions’ own premises, as the added value derived from ‘away days’ does not justify such high costs;


27. estime qu'en cette période de crise et de restrictions budgétaires en général, le coût des "away days" (journées hors les murs) du personnel des institutions européennes devrait être réduit et que ces journées devraient être organisées, dans la mesure du possible, aux sièges mêmes des institutions, étant donné que leur valeur ajoutée ne justifie pas des dépenses aussi élevées;

27. Believes that in this time of crisis and the general cutting of budgets, the costs of ‘away days’ for staff of the Union institutions should be reduced and that these should be held, wherever possible, on the premises of the institutions, since the added value derived from ‘away days’ does not justify such high costs;


27. estime qu'en cette période de crise et de restrictions budgétaires en général, le coût des "away days" (journées hors les murs) du personnel des institutions européennes devrait être réduit et que ces journées devraient être organisées, dans la mesure du possible, aux sièges mêmes des institutions, étant donné que leur valeur ajoutée ne justifie pas des dépenses aussi élevées;

27. Believes that in this time of crisis and the general cutting of budgets, the costs of ‘away days’ for staff of the Union institutions should be reduced and that these should be held, wherever possible, on the premises of the institutions, since the added value derived from ‘away days’ does not justify such high costs;


23. estime qu'en périodes de crise et de coupes budgétaires globales, les coûts des journées hors les murs du personnel des institutions de l'Union doivent être réduits et les manifestations de ce type devraient, dans la mesure du possible, se dérouler au sein même des institutions puisque leur valeur ajoutée ne justifie pas des dépenses aussi élevées;

23. Considers that at a time of crisis and budgetary cuts in general, the cost of away days for staff of the Union institutions has to be reduced and that they should take place, where possible, on the institutions’ own premises, as the added value derived from away days does not justify such high costs;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En notre qualité d'environnementalistes, nous pensons qu'on est justifié d'insister pour tirer une valeur ajoutée de nos ressources au lieu de les exporter brutes.

As environmentalists, we think that's appropriate in order, for example, to increase value-added returns from our resources rather than exporting them raw.


Question n 1193 M. Peter Julian: En ce qui concerne la production, la consommation, l’exportation et l’importation de pétrole: a) le gouvernement a-t-il évalué l’incidence économique d’un accroissement de la capacité de raffinage au Canada sur (i) la valeur ajoutée intérieure, (ii) l’emploi, (iii) les échanges commerciaux avec l’étranger, (iv) le commerce interne, (v) le prix de vente au détail de l’essence et du diesel; b) si oui, (i) quels sont les secteurs sondés, (ii) à quelle conclusion est-il arrivé, (iii) quelles données ont servi à justifier cette con ...[+++]

Question No. 1193 Mr. Peter Julian: With respect to domestic production, consumption, export, and import of oil: (a) has the government assessed the economic impact of increasing Canada's refining capacity on (i) the domestic added value, (ii) employment, (iii) international trade, (iv) internal trade, (v) consumer retail prices of gasoline and diesel fuel; (b) if yes, (i) what are the areas surveyed, (ii) which conclusion did they come to on this matter, (iii) what data was used to support this conclusion; (c) what external research, consultations, or reports were referenced to support these conclusions; (d) what internal research, c ...[+++]


Dans la mesure où la réponse à ce type de dommages vient traditionnellement des lois nationales en matière de responsabilité civile, il n’est pas certain du tout qu’une action communautaire soit nécessaire et qu’elle nous apporterait une valeur ajoutée la justifiant conformément au principe de subsidiarité.

Insofar as this type of damage represents damage which has traditionally been dealt with by national civil liability laws, it is by no means clear whether Community action is necessary and would show such an added value as being justified under the subsidiarity principle.


En vendant les mêmes articles séparément, sans le montage - une valeur ajoutée de 2$ - nous aurions toujours été considérés comme un détaillant. Est-ce que cela est juste ou justifié?

If the articles were sold separately and not combined by us—just a $2 value added—we would be a retailer.


Nous recommandons par ailleurs que la persécution fondée sur le sexe soit ajoutée aux motifs justifiant le statut de réfugié.

The other recommendation is that gender-based persecution should be listed as grounds for refugee status.


Nous avons peut-être oublié une chose—question d'apporter peut-être une valeur ajoutée au débat et de justifier ma présence ici aujourd'hui—à savoir que les gens ne se rendent pas compte que, quand on met de l'ordre dans les finances publiques, comme on l'a fait avec le budget thérapeutique de 1995 et avec ceux qui l'ont suivi, il devrait normalement en résulter, non pas une appréciation, mais bien une dépréciation du taux de change.

One point that may have been forgotten—to perhaps try to give you some value added and justify my presence here—is that people don't realize that when you straighten up public finances, as we did with the therapeutic budget of 1995 and later, this should lead to a depreciation of the exchange rate, not an appreciation of the exchange rate.


w