Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ajouté qu'elle mettrait » (Français → Anglais) :

Il a ajouté qu'elle mettrait également tout en œuvre pour lever les barrières qui subsistent entre États membres et s'ouvrir à d'autres pays.

At the same time the Presidency will strive to remove the remaining barriers between Member States and open up to other countries.


Entre autres, elle donnerait aux gens une plus grande autonomie à l’égard de leur santé, de leur mode de vie et de leurs habitudes; elle encouragerait le retour aux méthodes de culture biologique et aux plantes médicinales; elle sensibiliserait davantage les gens à un usage responsable et à la réduction des effets néfastes des plantes et des substances plus dures; elle mettrait fin à la recherche de boucs émissaires et aux camps de concentration; elle donnerait aux petits producteurs et propriétaires de bistrots indépendants la ch ...[+++]

Ending cannabis prohibition will: improve human autonomy in the areas of health, lifestyle and vocation; encourage a return to organic farming and herbal medicine; increase awareness regarding the proper use and harm-reduction techniques of herbs and harder substances; help bring about an end to all scapegoating and concentration camps; defend the right of small farmers and independent café owners to participate in the emerging herbal healthcare system and soft drug-tourist industry; address the pressing economical and ecological need to eliminate miles of red tape that’s killing the infant industrial hemp economy in the cradle; pa ...[+++]


Q. considérant que la Russie a suspendu sa participation au traité sur les forces conventionnelles en Europe en déclarant qu'elle mettrait fin aux inspections et aux vérifications de ses sites militaires par les pays de l'OTAN et qu'elle ne limiterait plus le nombre de ses armes conventionnelles,

Q. whereas Russia has suspended its participation in the Treaty on Conventional Forces in Europe (CFE Treaty), stating that it will halt inspections and verifications of its military sites by NATO countries and will no longer limit the number of its conventional weapons,


Q. considérant que la Russie a suspendu sa participation au traité sur les forces conventionnelles en Europe en déclarant qu'elle mettrait fin aux inspections et aux vérifications de ses sites militaires par les pays de l'OTAN et qu'elle ne limiterait plus le nombre de ses armes conventionnelles,

Q. whereas Russia has suspended its participation in the Treaty on Conventional Forces in Europe (CFE Treaty), stating that it will halt inspections and verifications of its military sites by NATO countries and will no longer limit the number of its conventional weapons,


N. considérant que la Russie a suspendu sa participation au traité sur les forces conventionnelles en Europe en déclarant qu'elle mettrait fin aux inspections et aux vérifications de ses sites militaires par les pays de l'OTAN et qu'elle ne limiterait plus le nombre de ses armes conventionnelles,

N. whereas Russia has suspended its participation in the Treaty on Conventional Forces in Europe (CFE Treaty), stating that it will halt inspections and verifications of its military sites by NATO countries and will no longer limit the number of its conventional weapons,


Si la commission approuve en novembre la démarche proposée, il ne lui restera alors qu'à se prononcer sur les amendements et non pas sur l'ensemble du rapport car si elle le faisait, elle mettrait fin, à son niveau, à la procédure d'examen et serait ensuite dans l'impossibilité d'apporter aux amendements les modifications que lui inspireraient les négociations avec le Conseil.

If the committee in November endorses these proposals concerning the procedure to be followed, it should adopt only the amendments and not the report as a whole. Otherwise the procedure at committee level would then be concluded and no changes emerging from the negotiations with the Council could subsequently be made to the amendments.


À la suite du vote du Parlement européen sur cette proposition de directive, la Commission a signalé qu’elle allait publier une note d’orientation à l’intention des États membres et des autres parties intéressées, dans laquelle elle mettrait en lumière la jurisprudence de la Cour européenne de Justice en cette matière ainsi que les meilleures pratiques déjà recensées en matière de coopération administrative.

The amended proposal for a Directive on Services in the internal market does not contain any provisions relating to the posting of workers, as was foreseen in Article 24 and Article 25 of the original proposal. As a follow up to the European Parliament's vote on the proposed Services Directive, the Commission signalled it would issue a guidance note for the Member States and other interested parties, outlining the relevant European Court of Justice Jurisprudence as well as best practices already identified in the area of administrative cooperation.


En fait, lorsque j'ai prononcé mon discours au Sénat à l'étape de la troisième lecture, j'ai rappelé aux honorables sénateurs que la ministre avait elle-même admis qu'elle avait informé les médias qu'elle mettrait en oeuvre certaines mesures sans attendre que le projet de loi soit adopté.

As a matter of fact, I reminded honourable senators, during my presentation in this chamber at third reading, that the minister herself, in effect, admitted as much when she informed the media that she would go ahead with certain measures even though the legislation had not yet been passed.


3. souligne que, si la Turquie mettait à exécution sa menace d'annexer le Nord de Chypre en réponse à l'adhésion de Chypre à l'UE et proclamait cette partie nord sa 82 province, en violation flagrante du droit international, elle mettrait fin elle-même à ses ambitions de devenir membre de l'Union européenne;

3. Stresses that if Turkey were to carry out its threat of annexing the north of Cyprus in response to Cypriot accession to the EU and to proclaim the northern part as its 82nd province in clear breach of international law, it would put an end to its own ambitions of European Union membership;


Elle mettrait l'Europe dans un état de réforme constitutionnelle perpétuelle qui serait incompréhensible pour nos citoyens et pour nos voisins.

It would plunge Europe into a state of perpetual constitutional reform. This would be incomprehensible to our citizens and our neighbours.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ajouté qu'elle mettrait ->

Date index: 2023-06-10
w