Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajouter des additifs au tabac
Ajouter des diluants dans de la peinture
Ajouter des parfums
Ajouter des senteurs
Demande d'ajout d'amis
Demande d'ajout à la liste d'amis
Demande d'ajout à sa liste d'amis
Demande d'ajout à une liste d'amis
Je crois devoir dire
Je me crois tenu d'expliquer mon vote
Multiplexage par ajout et abandon
Multiplexage par ajout-suppression
Multiplexage à insertion-extraction
Multiplexeur par ajout et abandon
Multiplexeur par ajout-suppression
Multiplexeur à insertion-extraction

Traduction de «ajouté je crois » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


demande d'ajout à la liste d'amis | demande d'ajout à sa liste d'amis | demande d'ajout à une liste d'amis | demande d'ajout d'amis

friend request


je me crois tenu d'expliquer mon vote

I feel that I cannot give a silent vote


ajouter des parfums | ajouter des senteurs

add perfume | add smell | add scent | adding scent


multiplexage à insertion-extraction | multiplexage par ajout et abandon | multiplexage par ajout-suppression

add-drop multiplexing | drop-and-insert multiplexing | ADM [Abbr.]


multiplexeur à insertion-extraction | multiplexeur par ajout et abandon | multiplexeur par ajout-suppression

add/drop multiplexer | ADM [Abbr.]


ajouter des diluants dans de la peinture

employ thinners to paint | use paint thinners | add paint thinner | add paint thinners


ajouter des additifs au tabac

apply additives to tobacco | organise additives to tobacco | administer additives to tobacco | control additives to tobacco
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le juge Deschênes a ajouté, je crois, que non seulement la compétence s'applique non seulement si la victime est de nationalité canadienne, mais également si elle obtient plus tard la citoyenneté canadienne. Donc, si un crime a été commis contre une personne ou par une personne qui obtient plus tard la citoyenneté canadienne, le droit international permet, selon le principe du locus, que le Canada soit compétent.

I think Mr. Justice Deschênes added that not only do you have jurisdiction if a victim is a Canadian, but if a victim becomes a Canadian afterwards, so that if a crime was committed against the person and that person later becomes a Canadian, or by a person and that person later becomes a Canadian, international law permits, under the principles of the locus, that Canada take jurisdiction.


Ce serait approprié de l'ajouter, je crois. Je remercie le député de Wascana pour son intervention.

I thank the hon. member for Wascana for his intervention.


La Présidence et la Commission ont déjà souligné de nombreux ajouts – je crois qu’il y en a eu 50 – du Parlement.

The Presidency and Commission have already highlighted numerous – I think it was 50 – Parliament additions.


Voici mon raisonnement : il reste une motion de la dernière réunion, soit celle de Mme Dhalla. S'il y a autre chose à ajouter, je crois que Mme Gagnon pourra l'ajouter à sa motion, et nous verrons par la suite.

It was Ms. Dhalla's. If there's something further to that, I think Ms. Gagnon can add that as part of her motion, and we'll deal with it that way.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne le rapport de M. Alyssandrakis et ce que Mme Matikainen a ajouté : je crois que tous vos amendements, Monsieur Alyssandrakis, apportent des précisions utiles à la proposition de la Commission.

Turning now to Mr Alyssandrakis's report and the additional comments made by Mrs Matikainen, I believe, Mr Alyssandrakis, that all of your amendments serve to clarify the Commission proposal.


Sur ce qu'a dit M. Voggenhuber, qui parlé de la question des parlements nationaux qui est toujours remise sur le tapis, il faut, je crois, ajouter ce facteur : il y a naturellement de la jalousie et de la frustration dans les parlements nationaux, et celles-ci entraînent une contradiction artificielle à notre niveau.

Mr Voggenhuber spoke about how the issue of the national parliaments was brought into play again and again, and I think one must add in the factor that there is of course understandable jealousy and frustration in the national parliaments, which leads to those who come to us joining in an artificial protest.


- (IT) Monsieur le Président, je crois que, comme l'a déjà dit M. Berenguer, cette proposition de la Commission ajoute au marché intérieur de l'assurance un élément important qui lui manquait jusqu'ici au vu du développement extraordinaire qu'ont connu ces derniers temps l'assurance et la réassurance, surtout à travers la transaction d'intérêts particuliers - je pense ici aux grands risques industriels et commerciaux -, tandis que l'on finissait par délaisser le domaine des personnes, des risques les plus réduits, créant ainsi une sor ...[+++]

– (IT) Mr President, I feel that, as Mr Berenguer Fuster said, the Commission proposal fills a large gap in the internal insurance market which has been created by the huge development in insurance and reinsurance transactions recently, particularly relating to the insurance of specific interests, and here I refer to the major industrial and commercial risks, while the market for private individuals and other smaller risks has been left rather to its own devices, resulting in a sort of free-for-all.


Monsieur le président, je viens d'une terre, d'une île, qui a toujours eu ce problème, éternel - comme d'ailleurs d'autres îles italiennes et, je crois, des dizaines et des centaines d'îles d'autres pays - une île qui a toujours donné une forte contribution, qui a toujours été convaincue du développement national et qui, aujourd'hui, associe et ajoute le développement européen à l'idée de développement national : sur cette île cependant, les effets du développement, du progrès, des nouvelles, des communications sont toujours, comme su ...[+++]

Mr President, I come from a land, an island, which has always had this problem, a never-ending problem – like other Italian islands and, I believe, tens and hundreds of islands of other countries – an island which has always made a major contribution, which has always been firmly in favour of national development and which, today, values European development in addition to and alongside national development. The effects of development, progress, news and communications, however, have always reached that island, as they have reached other islands, years later than elsewhere.


«Dans les pays à système bipartite, écrit-il encore, comme les États-Unis, la Grande-Bretagne-et il faut ajouter, je crois le Canada-le débat politique y devient presque absent; lorsqu'il s'agit d'une discussion d'une vision soit des «bleus» ou des «rouges», on tourne en rond.

He writes: ``In countries with a bipartisan system like the United States, Great Britain-and Canada, I should add-political debate all but disappears. When the discussion revolves around the vision of the Tories or the Grits, we end up nowhere.


Hugonard d'ajouter: «Je crois que les Indiens du Canada ont un avenir utile et heureux».

Hugonard went on: “I believe the Indians of Canada have a useful and happy future”.


w