Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouffée délirante
Psychose cycloïde
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Traduction

Traduction de «ajouter rapidement quelque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Puis-je ajouter rapidement quelque chose?

May I say one quick thing?


Mme Pryor : Je voudrais simplement ajouter rapidement quelque chose au sujet des prêts et des subventions et concernant la première question au sujet du financement du secteur des mollusques et crustacés.

Ms. Pryor: I just want to add one quick comment on loans and grants and the first question about funding to the shellfish sector.


Je veux ajouter rapidement quelque chose. Il y a 15 ans, il y avait trois usines de transformation des fruits dans la région du Niagara.

Fifteen years ago, in the Niagara region there were three fruit-processing facilities.


Je souhaiterais ajouter rapidement quelques mots sur les amendements qui ont atteint un nombre incroyablement élevé - trois au total.

I would briefly like to say something more on the amendments, which have reached an unbelievably high number – three in total.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
54. demande à la Commission d'agir avec dynamisme pour promouvoir la paix et résoudre le nombre croissant de crises et de conflits violents à travers le monde; salue son intention de réexaminer la politique européenne de voisinage afin d'améliorer la capacité de l'Union à affronter les défis géopolitiques considérables qui se dressent devant elle; souligne que les relations commerciales et économiques, la mobilité, les migrations et la sécurité énergétique ne sont que quelques-uns des nombreux enjeux transfrontaliers que devra inclure la nouvelle politique de voisinage renforcée et ajoute ...[+++]

54. Calls on the Commission to take a proactive approach to promoting peace and to resolving the increasing number of crises and violent conflicts around the world; welcomes the Commission’s intention to review the neighbourhood policy in order to strengthen the ability of the EU to deal with the serious geopolitical challenges we face; underlines that trade, economic links, mobility, migration and energy security are only a few of the many cross-sector issues that a new and reinforced neighbourhood policy must entail and that the promotion and respect of human rights, international law and fundamental freedoms must be a common denominator throughout; points equally to the need for a continuation of the Eastern Partnership initiative and ...[+++]


[Traduction] Monsieur Obhrai, voulez-vous ajouter rapidement quelque chose aux propos de M. Guimond?

[English] Mr. Obhrai, do you want to add something briefly to what Mr. Guimond said?


De toute évidence, il faut effectuer un virage culturel, mais nous ne sommes pas encore rendus là (1045) Mme Johanne Gélinas: Monsieur le président, si vous me permettez d'ajouter rapidement quelque chose, il serait bon pour vous, et surtout pour moi, de connaître les priorités du comité ministériel et aussi du comité des sous-ministres.

There's a cultural shift required, obviously, and we're still not there (1045) Ms. Johanne Gélinas: Mr. Chairman, if I may just add a quick response to that, it will be very interesting for you, and certainly for me, to hear from the ministerial committee and also from the DMs committee what their priorities are.


- (EN) Monsieur le Président, je pense que M. Solana a déjà à peu près tout abordé, mais permettez-moi d’ajouter quelques commentaires, parce que la Commission fait actuellement face à une période très difficile, marquée par des changements rapides et profonds au Moyen-Orient.

Mr President, I think Mr Solana has already covered nearly everything, but let me add a few comments because the Commission is facing a very difficult period of profound and rapid change in the Middle East.


- (EN) Monsieur le Président, je pense que M. Solana a déjà à peu près tout abordé, mais permettez-moi d’ajouter quelques commentaires, parce que la Commission fait actuellement face à une période très difficile, marquée par des changements rapides et profonds au Moyen-Orient.

Mr President, I think Mr Solana has already covered nearly everything, but let me add a few comments because the Commission is facing a very difficult period of profound and rapid change in the Middle East.


Je pense qu’il est de l’avis général que le rapport a été amélioré par certains des amendements proposés et je voudrais attirer rapidement votre attention sur quelques-uns d’entre eux: l’accent mis sur les consommateurs, avec des propositions spécifiques ajoutant que nous soutenons l’idée d’une concurrence privée et renforçant le rôle de l’officier de liaison avec les consommateurs.

I think it is the general view that the report has been improved by a number of the amendments made and I want to focus quickly on some of them: the emphasis on consumers, with specific proposals adding that we support the idea of private competition and enhancing the role of the consumer liaison officer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ajouter rapidement quelque ->

Date index: 2023-08-09
w