Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajout d'une dent à une prothèse dentaire
Ajouter des additifs au tabac
Ajouter des diluants dans de la peinture
Ajouter des parfums
Ajouter des senteurs
Demande d'ajout d'amis
Demande d'ajout à la liste d'amis
Demande d'ajout à sa liste d'amis
Demande d'ajout à une liste d'amis
Muesli sans sucre ajouté
Multiplexeur par ajout et abandon
Multiplexeur par ajout-suppression
Multiplexeur à insertion-extraction

Traduction de «ajoute cependant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
demande d'ajout à la liste d'amis | demande d'ajout à sa liste d'amis | demande d'ajout à une liste d'amis | demande d'ajout d'amis

friend request


la faute incombe au bateau....contre lequel aucun recours ne peut cependant être exer

m.v.....is to blame,but no claim can be made against her


ajouter des parfums | ajouter des senteurs

add perfume | add smell | add scent | adding scent


multiplexeur à insertion-extraction | multiplexeur par ajout et abandon | multiplexeur par ajout-suppression

add/drop multiplexer | ADM [Abbr.]


ajout d'une dent à une prothèse dentaire

Add tooth to denture




ajout d'un crochet à une prothèse dentaire partielle existante

Add clasp to denture


Exécution des ajouts manuels au moyen de l'écran Ajouter les biens immobiliers manuellement (Détail)

Manual Additions Process Using Additions (Detail) Process Screen


ajouter des additifs au tabac

apply additives to tobacco | organise additives to tobacco | administer additives to tobacco | control additives to tobacco


ajouter des diluants dans de la peinture

employ thinners to paint | use paint thinners | add paint thinner | add paint thinners
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qui concerne les domaines où des progrès satisfaisants sont enregistrés, le rapport cite en particulier la gouvernance de l'aviation civile ajoutant cependant que l'on ne pourra tirer tous les avantages des développements pertinents qu'en permettant à l'Union européenne de prendre des décisions politiques et de réglementer cette prise de décision.

As regards areas in which good progress is being made the report cites in particular the issue of governance of civil aviation, adding, however that the full benefits from relevant developments will only be obtained by allowing the EU to become the policy-maker and regulator.


1. souligne le fait que le cadre européen de gouvernance économique devrait être un instrument d'orientation indispensable pour corriger les grands déséquilibres économiques, comme le taux de chômage, qui ont entraîné un fort recul de la croissance et un creusement des inégalités et qui ont mis en péril les économies européennes; rappelle que la dette totale des vingt-huit États membres devrait passer de 4,5 % du PIB en 2011 à une prévision de 3 % en 2014; ajoute cependant que l'équilibre économique de l'ensemble du cycle devrait stimuler plus efficacement une croissance intelligente, durable et inclusive, car celle-ci est demeurée mod ...[+++]

1. Underlines the fact that the European Union’s economic governance framework should aim to be a steering instrument to correct major economic imbalances, including unemployment rates, which have caused sharp reductions in growth, and rising inequalities, and which have put European economies at risk; recalls that EU28 overall debt has fallen from 4.5% of GDP in 2011 to a forecast 3% of GDP in 2014; recalls, however, that the economic balance in the whole cycle should more efficiently boost smart, sustainable and inclusive growth, which has continued to be modest or has stagnated in recent years and is projected to remain below 1.5 %, ...[+++]


Aux yeux de bon nombre d'acteurs, cependant, l'environnement apparaissait encore en 2002 et 2003 comme un ajout au reste du rapport.

Yet to many actors the environment still appeared as an add-on to the rest of the Report in 2002 and 2003.


Je suis d’accord. Je voudrais ajouter cependant qu’ils ne sont pas seulement l’avenir, parce qu’ils sont vivants ici, maintenant, aujourd’hui.

However, I would like to add that they are not only the future, because the young people are alive here, now, today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ajoute cependant qu'il est "inhabituel - et, à ma connaissance, même impossible dans d'autres pays - de former une nouvelle action en réparation devant une juridiction pénale dans la même affaire".

He does assert, however, that ‘it is unusual – and to my knowledge in other countries not even possible – to file an additional private claim in the same matter before a criminal court’.


Cependant, l'oncologie médicale fait désormais l’objet d’une formation de médecin spécialiste distincte dans plus de deux cinquièmes des États membres, ce qui justifie de l’ajouter au point 5.1.3 de l’annexe V de la directive 2005/36/CE.

However, medical oncology has developed into a separate and distinct specialist medical training in more than two fifths of the Member States, which justifies its inclusion into point 5.1.3 of Annex V to Directive 2005/36/EC.


L’Union européenne a expliqué à plusieurs reprises comment elle comptait soutenir le processus dans l’ensemble du Moyen-Orient, tout en ajoutant cependant que sa reconnaissance de gouvernements récemment installés dépendait du respect de certains critères, tels que l’abandon de la violence, l’adhésion à la feuille de route et la reconnaissance de l’État d’Israël, soit des critères établis de longue date.

The European Union has repeatedly said how it intends to support the process in the wider Middle East, but it has also said that its recognition of newly elected governments depends on the fulfilment of certain criteria, namely renunciation of violence, adherence to the Road Map and acceptance of the State of Israel, all of which are long-established requirements.


4. ajoute, cependant, que certaines lacunes d'ordre essentiellement technique, relevées dans l'organisation des élections lors du scrutin, exigent de la part des autorités nationales ukrainiennes compétentes une attention renforcée et des mesures propres à y remédier:

4. Adds, however, that some mainly technical shortcomings in the election organisation, identified during the poll, require further attention and corrective solutions by the relevant Ukrainian state authorities in the future:


Pour l'heure, cependant, elle préfère prendre position dans le cadre d'une communication fondée sur les initiatives déjà présentées plutôt que d'ajouter une nouvelle proposition formelle.

At the present stage, the Commission prefers to take a position through a Communication on the basis of the existing initiatives, rather than adding a formal proposal.


Dans l'ensemble, ces Programmes-cadres sont cependant jusqu'ici largement venus s'ajouter à 15 séries de programmes nationaux conduits indépendamment les uns des autres.

Generally, however, these Framework Programmes have up to now to a large extent been additional to 15 series of national programmes conducted independently of one another.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ajoute cependant ->

Date index: 2023-03-24
w