Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajournement
Ajournement de la décision
Ajournement de la rente
Ajournement de la retraite
Ajournement de la sanction
Ajournement du service
Ajourner la décision donnant décharge
Ajourner la décision octroyant la décharge
Ajourner un match
Ajourner un procès
Ajourner une instruction
Débat d'ajournement
Débat sur la motion d'ajournement
Délibérations sur la motion d'ajournement
Déplacement de service
Motion d'ajournement
Non repris séparément
Objets repris en possession
Permutation de service
Prorogation
Prorogation de la retraite
RDS
Remettre un match à plus tard
Renvoi de service

Vertaling van "ajourné et repris " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
débat d'ajournement [ débat sur la motion d'ajournement | délibérations sur la motion d'ajournement ]

adjournment debate [ adjournment proceedings | proceedings on adjournment | proceedings on the adjournment motion | late show ]


ajournement de la retraite [ ajournement de la rente | prorogation de la retraite | ajournement | prorogation ]

postponement of pension [ pension deferment | postponement | deferment ]


ajourner la décision donnant décharge | ajourner la décision octroyant la décharge

to postpone the decision giving discharge


ajournement [ motion d'ajournement ]

adjournment [ adjournment motion ]


ajournement de la décision | ajournement de la sanction

postponement of the decision | deferred sanction


ajourner une instruction [ ajourner un procès ]

adjourn a trial


non repris séparément

not separately recorded | N.S.R. [Abbr.]




déplacement de service (1) | permutation de service (2) | renvoi de service (3) | ajournement du service (4) [ RDS ]

temporary leave


ajourner un match | remettre un match à plus tard

to postpone a game
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le débat ajourné est repris au moment qui a été fixé.

The adjourned debate shall be resumed at the specified date and time.


Le débat ajourné est repris au moment qui a été fixé.

The adjourned debate shall be resumed at the specified date and time.


Le débat ajourné est repris au moment qui a été fixé.

The adjourned debate shall be resumed at the specified date and time.


Si le débat est ajourné ou interrompu, le débat sera repris à l'heure ordinaire de l'ajournement quotidien lors d'une journée désignée par le gouvernement - art. 66(2)

If adjourned or interrupted, the debate resumes at the ordinary hour of daily adjournment on a day designated by the Govt. — S.O. 66(2)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
le débat sur la motion sera repris à l’heure ordinaire de l’ajournement quotidien le jour désigné en vertu de l’alinéa a) du présent article et ne sera plus interrompu et ajourné;

debate on the motion shall be resumed at the ordinary hour of daily adjournment on the day designated pursuant to paragraph (a) of this section and shall not be further interrupted or adjourned; and


Le débat ajourné est repris au moment qui a été fixé.

The adjourned debate shall be resumed at the specified date and time.


Le débat ajourné est repris au moment qui a été fixé.

The adjourned debate shall be resumed at the specified date and time.


b) le débat sur la motion sera repris à l’heure ordinaire de l’ajournement quotidien le jour désigné en vertu de l’alinéa a) du présent article et ne sera plus interrompu et ajourné; et

(b) debate on the motion shall be resumed at the ordinary hour of daily adjournment on the day designated pursuant to paragraph (a) of this section and shall not be further interrupted or adjourned; and


Il est proposé par l'honorable sénateur Lynch-Staunton, appuyé par l'honorable sénateur Kinsella, que le débat sur cette question soit ajourné et repris à la prochaine séance du Sénat.

It was moved by the Honourable Senator Lynch-Staunton, seconded by the Honourable Senator Kinsella, that further debate be adjourned to the next sitting of the Senate.


L'honorable Dan Hays (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, puisque la question ne semble pas faire l'unanimité, peut-être le débat pourrait-il être ajourné et repris demain?

Hon. Dan Hays (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, in that there does not seem to be agreement on this matter, perhaps debate could be adjourned and the matter proceeded with tomorrow.


w