Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ait voulu discuter » (Français → Anglais) :

Lorsqu'elles sont prêtes à discuter.car je n'ai peut-être pas dit la même chose que mon collègue ici, et je ne pense pas qu'il ait voulu tenir des propos aussi sévères que ceux qu'il a dits.Lorsque des gens participent à une négociation—que ce soit des relations de travail ou autres—lorsqu'il faut négocier, les gens se réunissent généralement en toute bonne foi et négocient dans l'intérêt supérieur de tous.

Then when they come to the point of talking—because I may not have said the same words as my colleague on this bench, and I don't think he intended them to sound as harsh as they may have come out.The idea is when people in any negotiation—whether it's a labour negotiation or whatever—when people have to negotiate they usually with goodwill come together and make that negotiation in the best interest.


Corrigez-moi si je me trompe, monsieur Lemieux, mais je ne crois pas qu'il soit déjà arrivé qu'un membre du comité ait voulu discuter d'un sujet et que cela lui ait été refusé, à moins qu'une motion proposant une étude ait été rejetée.

I'm sure you'll correct me if I'm wrong, Mr. Lemieux, but I don't recall a time that any business that anyone wished to have discussed wasn't discussed, unless it failed by reason of somebody bringing a motion for a study.


Bien que le gouvernement n'ait pas voulu recevoir les membres de la coalition, nous savons très bien qu'il a à maintes reprises accueilli le lobby de l'industrie afin de discuter de ces mêmes problèmes qui nous préoccupent.

Even though the government didn't want to hear the coalition members, we know full well that they have welcomed the industry lobby on numerous occasions so as to discuss the same problems that are of concern to us.


17. félicite le Médiateur pour son travail de promotion des droits de l'homme, son ouverture à l'égard des personnes vulnérables et sa coopération avec les organisations de la société civile; déplore que le rapport annuel et les rapports spéciaux du Médiateur n'aient pas été discutés au parlement, de sorte qu'ils ne peuvent pas être publiés et qu'ils ne sont pas reconnus officiellement; exhorte le gouvernement et le parlement à renforcer la coopération avec le bureau du Médiateur; déplore que jusqu'à présent, le Médiateur n'ait pas été régulièrement informé ou consulté en temps voulu ...[+++]

17. Commends the Ombudsman for his work in promoting human rights, his openness towards vulnerable people and his cooperation with civil society organisations; deplores the fact that the Ombudsman’s annual and special reports have not been debated in the Parliament, and therefore cannot be published and are not officially acknowledged; urges the Government and the Parliament to improve cooperation with the office of the Ombudsman; deplores the fact that, so far, the Ombudsman has not regularly been informed or consulted by the Government in a timely manner on relevant draft legislation; notes with concern that the budget allocated to ...[+++]


17. félicite le Médiateur pour son travail de promotion des droits de l'homme, son ouverture à l'égard des personnes vulnérables et sa coopération avec les organisations de la société civile; déplore que le rapport annuel et les rapports spéciaux du Médiateur n'aient pas été discutés au parlement, de sorte qu'ils ne peuvent pas être publiés et qu'ils ne sont pas reconnus officiellement; exhorte le gouvernement et le parlement à renforcer la coopération avec le bureau du Médiateur; déplore que jusqu'à présent, le Médiateur n'ait pas été régulièrement informé ou consulté en temps voulu ...[+++]

17. Commends the Ombudsman for his work in promoting human rights, his openness towards vulnerable people and his cooperation with civil society organisations; deplores the fact that the Ombudsman’s annual and special reports have not been debated in the Parliament, and therefore cannot be published and are not officially acknowledged; urges the Government and the Parliament to improve cooperation with the office of the Ombudsman; deplores the fact that, so far, the Ombudsman has not regularly been informed or consulted by the Government in a timely manner on relevant draft legislation; notes with concern that the budget allocated to ...[+++]


Il est impossible de respecter l'intention du sénateur Joyal sans discuter des autres questions contenues dans la motion. Que le sénateur Joyal l'ait voulu ou non, et je comprends ce que dit le sénateur Comeau.

His intention is not possible without a debate on the other set of issues in his same motion, whether Senator Joyal intended it or not, and I understand what Senator Comeau is saying.


Monsieur le Président, les choses se sont rapidement déroulées en cette Chambre, mais j'aurais bien voulu qu'on ait la chance de discuter avec la députée.

Mr. Speaker, things have moved quickly in this House, but I would have liked an opportunity for debate with the hon. member.


18. déplore que la Cour des comptes n'ait pas voulu nommer expressément les groupes dont les pratiques financières discutables sont spécifiquement mentionnées dans le corps du rapport;

18. Regrets the unwillingness of the Court of Auditors explicitly to name those groups whose questionable financial practices are specifically mentioned within the body of the report;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ait voulu discuter ->

Date index: 2025-04-28
w