Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AIT
Accident ischémique transitoire
Contingent reconduit
Lecteur AIT
Lecteur optique AIT
Pouvoir être reconduit dans son mandat
Programme prolongé
Programme prorogé
Programme reconduit
Reconduction du contingent
Reconduite de la personne à réadmettre
Reconduite à la frontière
Technologie AIT

Vertaling van "ait reconduit pour " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
programme reconduit [ programme reconduit | programme prorogé ]

extended programme




programme reconduit | programme prolongé | programme prorogé

extended programme


pouvoir être reconduit dans son mandat

be eligible for a re-appointment on the expiration of his term of office


contingent reconduit | reconduction du contingent

continued quota


reconduite de la personne à réadmettre

repatriation of the person to be readmitted


reconduite à la frontière

escort to the border | return to the border


accident ischémique transitoire | AIT

transient ischemic attack | TIA


technologie AIT

Advanced Intelligent Tape technology | AIT | AIT technology


décès sans qu'il y ait de testament, ab intestat

intestate
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Bob Hamilton: Je ne pense pas qu'une province en ait reconduit au cours de ces deux ou trois dernières années.

Mr. Bob Hamilton: I don't think any have just rolled them over in the last couple of years.


L'Union européenne se félicite que l'Assemblée générale des Nations unies ait reconduit pour un deuxième mandat Mme Navanethem Pillay au poste de Haut Commissaire aux droits de l'homme, sur proposition du Secrétaire général des Nations unies.

The European Union welcomes the appointment by the UN General Assembly of Ms Navanethem Pillay for a second term as High Commissioner for Human Rights following the proposal by the UN Secretary-General.


Ce que je voudrais, cependant, et je pense exprimer l’opinion des députés de cette Assemblée, c’est que le nouveau système soit opérationnel avant la fin de la présente législature afin que le régime transitoire actuel n’ait pas à être reconduit.

What I would like, however, and I believe I am expressing the viewpoint of the Members in this Chamber, is for this new system to be up and running before the end of this legislature, so that the current transitory system need not be re-extended.


Je suis ravi que le commissaire Rehn ait été reconduit dans ses fonctions, et nous voulons que cette stratégie soit approuvée, ainsi qu’un plan d’action spécifique, début 2011 au plus tard.

I am pleased that Commissioner Rehn has been reappointed, and we want this strategy to be approved, along with a specific action plan, by early 2011 at the latest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rien d’étonnant par conséquent à ce que la Commission ait reconduit, au travers des programmes spécifiques « Justice criminelle » et du présent programme la totalité des possibilités offertes par AGIS, en les enrichissant de quelques priorités supplémentaires visant à une utilisation optimale des services compétents grâce à une approche capacitaire (capacity building) centrée sur des aspects directement opérationnels : l’amélioration de l’échange d’informations (avec l’aide des nouvelles technologies), l’indexation et l’interopérabili ...[+++]

It is therefore not surprising that the Commission has included all the possibilities afforded by AGIS in the specific Criminal Justice programmes and the programme before us now, while adding a few additional priorities aimed at ensuring that the best possible use is made of the relevant agencies by means of a capacity-building approach focusing on directly operational aspects, namely improving information exchange (with the help of new technologies), the indexing and interoperability of databases, protected communications technology and methodology and the development of public-private partnerships, all of which are specific objectives ...[+++]


6. se félicite que le projet pilote sur la coopération renforcée entre le Bureau et la commission des budgets ait été reconduit pour une deuxième année et rappelle que les principes de confiance et de transparence sont essentiels; met en garde contre toute tendance à faire d'une telle coopération une simple formalité plutôt qu'un réel dialogue et à prendre des décisions fondamentales de façon prématurée; demande avec insistance que l'esprit de coopération mutuelle soit maintenu et amélioré à l'avenir tout en res ...[+++]

6. Welcomes the prolongation of the pilot project on enhanced cooperation between the Bureau and the Committee on Budgets for a second year and recalls that the principles of trust and transparency are essential; warns against any tendency whereby such cooperation becomes a mere formality, rather than real dialogue, and whereby fundamental decisions are taken prematurely; insists that the spirit of mutual cooperation be kept and improved for the future while respecting the prerogatives of each body; reiterates that prior consultation on issues with significa ...[+++]


De même, il est heureux que l'accord de coopération administrative conclu entre les secrétaires généraux de la Commission, du Parlement et du Conseil et le CEPD ait été reconduit le 7 décembre 2006 pour une période supplémentaire de 3 ans à compter du 16 janvier 2007.

It is fortunate that the administrative cooperation agreement between the Secretaries-General of the Commission, Parliament and the Council, signed on 7 December 2006 together with the EDPS, was renewed for a further period of 3 years with effect from 16 January 2007.


Ils ont exprimé cette inquiétude tout comme ils l'avaient fait l'an dernier lorsque le financement allait arriver à échéance après trois ans, quoique le gouvernement l'ait reconduit pour un an.

They've expressed their anxiety much as they did last year when the three-year funding was about to sunset and the government extended it for a year.


Elle salue le fait que la Ligue arabe ait reconduit l'initiative de paix de Beyrouth et réaffirmé son soutien à la Feuille de route lors de ce sommet et qu'elle ait condamné la violence aveugle contre les civils.

The EU welcomes the renewal of the Beirut Peace Initiative of the League of Arab States and continued support for the Roadmap at this Summit meeting as well as the League's rejection of acts of violence against civilians without discrimination.


Toutefois, selon la Cour, l’application de la réglementation nationale en cause aboutit à ce que tous les travailleurs ayant atteint l’âge de 52 ans, sans distinction, qu’ils aient ou non été en situation de chômage avant la conclusion du contrat et quelle qu’ait été la durée de la période de chômage éventuel, peuvent valablement, jusqu’à leur retraite, se voir proposer des contrats de travail à durée déterminée susceptibles d’être reconduits un nombre indéfini ...[+++]

However, according to the Court, application of the national legislation at issue leads to a situation in which all workers who have reached the age of 52, without distinction, whether or not they were unemployed before the contract was concluded and whatever the duration of any period of unemployment, may lawfully, until their retirement, be offered fixed-term contracts of employment which may be renewed an indefinite number of times.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ait reconduit pour ->

Date index: 2022-11-30
w