Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "ait quelque débat " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Forum sur le développement industriel durable: Réunion - débat 5: Intégration, agglomération et interaction dans l'industrie mondiale - quelques enseignements à tirer

Forum on Sustainable Industrial Development: Panel 5: Integration, agglomeration and interaction in world industry-drawing some lessons
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si ceci fait partie du débat sur ce que j'ai jugé ne pas être une question de privilège, je crois qu'il conviendrait d'y mettre fin à cet instant, à moins que le député ait quelque chose à ajouter.

If this is a continuation of what I judged not to be a question of privilege, then I think it should end here, unless the hon. member has something more that he wants to add.


La vérité à ce sujet est qu'il ne fait aucun doute que cela permet au gouvernement de vendre EACL sans qu'il y ait quelque débat que ce soit, et au bout du compte, nous n'aurons peut-être plus d'industrie nucléaire.

The truth of the matter is that this does, without any hesitation, give the opportunity to the government to sell off AECL without any debate whatsoever, and at the end of the day, we may not have a nuclear industry. I have very few minutes left.


C'est au tour de quelqu'un d'autre de poser des questions et si ce n'est pas sujet à débat et si vous en débattez avant qu'il y ait un débat au cas où ce ne serait pas sujet à débat, vous en débattez par anticipation et le président y trouve à redire.

It's someone else's turn to ask questions, and if it's not debatable and you're making the debate before it is held in the event that it's not debatable, you're making it debatable in advance, and the chair has some concern with that.


Je me réjouis toutefois que le débat public européen sur le livre vert ait quelque peu apaisé l’appréhension des États membres qui, dans certains cas, ont catégoriquement refusé d’aborder le problème de l’immigration légale à échelle européenne et qui ont compris, aujourd’hui, que seule une politique de ce genre pouvait apporter une réelle valeur ajoutée.

I note with great satisfaction, however, that the European public debate on the Green Paper has in some way eased the reluctance of the Member States, which, in certain cases, absolutely refused in principle to tackle the issue of legal migration at European level, and which have now realised that only a policy of this type can bring about real added value.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par contre, rien dans notre règlement ne nous permet de reporter le débat, à moins qu’il y ait unanimité, mais si quelqu’un veut que le débat ait lieu, d’après le règlement, il doit avoir lieu.

On the other hand, there is nothing in our rules that allows us to postpone the debate, unless there is unanimity, but if anyone wishes the debate to take place, according to the rules, it must take place.


Nous nous réjouissons, de ce point de vue, que les propositions de négociation de l'Union aient été récemment approuvées par le Conseil de ministres, même si cela a donné lieu à quelques débats et, hélas, à quelques délais. Le fait que le Conseil ait adopté cette position va renforcer notre propre position dans ces discussions.

We are pleased the Council of Ministers recently approved the Union’s negotiating position. It was unfortunate, however, that approval was only possible after heated debate and several delays. Nonetheless, the fact that Council has approved this position will strengthen our own hand considerably at the forthcoming discussions.


Ensuite, je fais remarquer que nous devons dès le début de ce débat faire un sort à une rumeur qui veut que la valeur extérieure de l'euro ait quelque chose à voir avec l'adhésion de la Grèce.

Secondly, there is a rumour that needs to be dispelled right from the outset of this debate, to the effect that the external value of the euro has something to do with the prospect of Greece adopting the single currency.


Au nom de mon groupe, je peux vous dire que nous avons deux préoccupations : la première, qu'il y ait une représentation équilibrée entre les parlementaires européens et ceux des États membres, à la Convention comme à la présidence ; la deuxième, nous voulons que la Convention serve à quelque chose, qu'il ne s'agisse ni d'une petite réunion ni d'un club de débat, mais bien qu'elle fasse des propositions cohérentes.

On behalf of my group, I can tell you that we have two concerns: one, that there should be balanced representation between European parliamentarians and those of the Member States, both in the Convention and in the Presidency; secondly, that the Convention should make a difference and not just be a talking shop or a debating club, and should make coherent proposals.


La présidente suppléante (Mme Maheu): Je doute fort que cette question ait quelque chose à voir avec la motion à l'étude (1625) [Français] Mme Venne: Madame la Présidente, je crois en effet que vous avez bien raison, cette question n'a rien à voir avec le débat actuel.

The Acting Speaker (Mrs. Maheu): I strongly question the relevancy of those questions to the motion we are debating (1625) [Translation] Mrs. Venne: You are quite right, Madam Speaker, this question has nothing to do with the matter in hand.


Il serait préférable qu'il y ait quelques ministres sur place pour entendre cet important débat.

It certainly would be nice if there were some ministers here to hear this important debate.




Anderen hebben gezocht naar : ait quelque débat     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ait quelque débat ->

Date index: 2021-04-04
w