1. salue le fait que la Cour des comptes ait pu obtenir des garanties raisonnables lui permettant d'établir que les comptes annuels d'Eurojust pour l'exercice prenant fin au 31 décembre 2008 sont fiables dans tous leurs aspects significatifs et que les opérations sous-jacentes sont, dans leur ensemble, légales et régulières;
1. Is pleased to note that the Court of Auditors has been able to obtain reasonable assurances that the annual accounts of Eurojust for the financial year ended 31 December 2008 are, in all material respects, reliable, and that the underlying transactions, taken as a whole, are legal and regular;