Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ait préparés soit " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]

Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]


que le défunt soit décédé ab intestat ou qu'il ait disposé à cause de mort de tout ou partie de ses biens

whether the deceased died intestate or wholly or partially testate


Préparer les cadres d'EC pour le prochain millénaire en misant sur les points forts du ministère, soit les sciences, la politique, les services et les ressources humaines

Preparing EC's Executives for the Next Millennium by Building on EC's Strengths: Science, Policy, Service and People
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(3) Lorsqu’il n’est pas possible ou raisonnablement commode de produire une pièce décrite au paragraphe (1) ou (2), une copie de la pièce accompagnée d’un premier document indiquant les raisons pour lesquelles il n’est pas possible ou raisonnablement commode de produire la pièce et d’un deuxième document préparé par la personne qui a établi la copie indiquant d’où elle provient et attestant son authenticité, est admissible en preuve, en vertu du présent article, de la même manière que s’il s’agissait de l’original de cette pièce pourvu que les documents satisfassent aux conditions suivantes : que leur auteur les ait préparés soit sous forme d’affida ...[+++]

(3) Where it is not possible or reasonably practicable to produce any record described in subsection (1) or (2), a copy of the record accompanied by two documents, one that is made by a person who states why it is not possible or reasonably practicable to produce the record and one that sets out the source from which the copy was made, that attests to the copy’s authenticity and that is made by the person who made the copy, is admissible in evidence under this section in the same manner as if it were the original of the record if each document is


(3) Lorsqu’il n’est pas possible ou raisonnablement commode de produire une pièce décrite au paragraphe (1) ou (2), une copie de la pièce accompagnée d’un premier document indiquant les raisons pour lesquelles il n’est pas possible ou raisonnablement commode de produire la pièce et d’un deuxième document préparé par la personne qui a établi la copie indiquant d’où elle provient et attestant son authenticité, est admissible en preuve, en vertu du présent article, de la même manière que s’il s’agissait de l’original de cette pièce pourvu que les documents satisfassent aux conditions suivantes : que leur auteur les ait préparés soit sous forme d’affida ...[+++]

(3) Where it is not possible or reasonably practicable to produce any record described in subsection (1) or (2), a copy of the record accompanied by two documents, one that is made by a person who states why it is not possible or reasonably practicable to produce the record and one that sets out the source from which the copy was made, that attests to the copy’s authenticity and that is made by the person who made the copy, is admissible in evidence under this section in the same manner as if it were the original of the record if each document is


a) est à l’origine du document, soit qu’elle l’ait préparé elle-même ou qu’il ait été d’abord préparé à son intention;

(a) the record was originally produced in or for the institution; or


6. est déçu que l'Agence n'ait pas réussi à préparer un programme de travail pluriannuel et que son programme de travail annuel ne soit pas lié à ses engagements budgétaires; se félicite que l'Agence ait assuré qu'elle finalisait une stratégie quinquennale et qu'elle élaborait des indicateurs de performance clés et demande que cette stratégie soit présentée au Parlement dans les meilleurs délais;

6. Is disappointed that the Agency failed to prepare a multi-annual work programme and that its annual work programme was not related to its commitment budget; welcomes the Agency's assurance that it is finalising a five-year strategy and developing Key Performance Indicators and asks that this strategy be presented to the Parliament as soon as possible;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
la Commission n'ait pas préparé une version modifiée de sa proposition législative (COM(2008)0229) et qu'elle ait approuvé, le 2 décembre 2009, après l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, une communication (COM(2009)0665) qui ne mettait à jour que la base juridique de la proposition originale en évitant de modifier, de quelque manière que ce soit, son contenu;

the Commission did not prepare a modified version of its legislative proposal COM(2008)0229 and, on 2 December 2009, following the entry into force of the Treaty of Lisbon, approved a Communication (COM(2009)0665) which updated only the legal basis for the original proposal, avoiding any modification of its content;


- que la Commission n'ait pas préparé une version modifiée de sa proposition législative (COM(2008)0090) et qu'elle ait approuvé, le 2 décembre 2009, après l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, une communication (COM(2009)0665) qui ne mettait à jour que la base juridique de la proposition originale en évitant de modifier, de quelque manière que ce soit, son contenu;

- the Commission did not prepare a modified version of its legislative proposal COM(2008)0090 and, on 2 December 2009, following the entry into force of the Lisbon Treaty, approved a communication (COM(2009)0665) which updated only the legal basis for the original proposal, avoiding any modification of its content;


- que la Commission n'ait pas préparé une version modifiée de sa proposition législative (COM(2008)0090) et qu'elle ait approuvé, le 2 décembre 2009, après l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, la communication (COM(2009)0665), qui ne mettait à jour que la base juridique de la proposition originale en évitant de modifier, de quelque manière que ce soit, son contenu;

- the Commission did not prepare a modified version of its legislative proposal COM(2008)0090 and, on 2 December 2009, following the entry into force of the Lisbon Treaty, approved a communication (COM(2009)0665) which updated only the legal basis of the original proposal, avoiding any modification of its content;


Soit qu'il ait voulu l'esquiver ou qu'il ait été mal préparé pour cette visite.

Either the Prime Minister was playing a little coy or he was ill-prepared for this visit.


C'est très clair en Papouasie : on y est en effet plus loin de la capitale et bien qu'une loi sur l'autonomie soit en préparation et qu'il y ait un tribunal spécial pour examiner certains événements, il est néanmoins clair qu'il est très difficile de franchir cette étape.

This is clear in Papua. The island is still further from the capital and although legislation on autonomy is in prospect, as well as a special court for investigating certain events, it is still clear how much effort it requires to take this step.


Il semble que ce soit une bonne solution, plutôt que d'attendre que le gouvernement tienne les consultations, ait préparé un rapport et ait pris une décision.

That would seem an obvious thing for us to do rather than wait for the government to get all the way through a consultation exercise, make a report and then we have to deal with a finished government position.




Anderen hebben gezocht naar : ait préparés soit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ait préparés soit ->

Date index: 2022-07-06
w