Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ait pris part " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
noms du président et des juges qui ont pris part à l'arrêt

names of the President and of the Judges taking part in the judgment


nom du président et des juges qui ont pris part à l'arrêt

name of the President and of the Judges taking part in the judgment
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Chine n'a pas pu redevenir membre du GATT bien qu'elle ait pris part aux négociations commerciales multilatérales de l'Uruguay Round entre 1986 et 1993, et qu'elle ait signé l'acte final de l'Uruguay Round à Marrakech, au Maroc, en 1994.

The failure to gain GATT membership for China happened in spite of the fact that China participated in the Uruguay Round multilateral trade negotiations from 1986 to 1993, and signed the final act of the Uruguay Round agreement at Marrakesh, Morocco, in 1994.


Il faisait l'objet à l'époque d'une inculpation pénale au Massachusetts et il est possible qu'il ait pris part aux atrocités qui ont eu lieu à New York.

He was facing criminal charges at the time in Massachusetts, and there's a possibility he was involved in these atrocities in New York.


La commissaire n'a pas expliqué — et je m'en étonne également — comment il est possible que la société Elanet (au capital de laquelle, de l'aveu même de Mme Hübner, la SEB participe) ait pris part à l'approbation de 299 des 300 dossiers (!) soumis au ministère de l'économie, comme la presse grecque l'a rapporté (par ex., le journal Ethnos du 13 décembre 2006).

Commissioner Hübner — surprisingly — failed to indicate in reply how it is that the Elanet company (in which she herself admits that the SEV has a vested interest) is involved in the approval of 299 of the 300 applications submitted to the Finance Ministry, as pointed out by the Greek press (for example the ‘Ethnos’ journal of 13 December 2006).


Il semble que, d’une manière ou d’une autre, un accent particulier ait été placé sur les résultats obtenus durant toutes ces années, sur le fait que l’Europe soit devenue unie, grâce aux changements intervenus il y a vingt ans et que, quelque part, un pays n’y ait pas pris part alors que, soyons honnêtes, il aurait pu mettre un terme à ces changements s’il l’avait voulu, à savoir l’Union soviétique.

It seemed somehow that special emphasis was placed on what we have achieved during all these years, the fact that Europe has become united, thanks to the changes from twenty years ago, and that somehow one country had no involvement which, if we have to be honest, could have stopped these changes if it had wanted, in other words, the Soviet Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis contente que mon pays, la Pologne, ait pris part à ce processus.

I am glad that my own country, Poland, took part in this process.


Je suis contente que mon pays, la Pologne, ait pris part à ce processus.

I am glad that my own country, Poland, took part in this process.


On imposera les différentes dispositions du projet de loi à la communauté autochtone sans que celle-ci n'ait pris part à leur conception.

It's not developed by the community, whatever they may be, the various provisions talked about in the act.


- (EN) Madame la Présidente, j'apprécie la tactique, mais n'aurait-il pas été plus démocratique d'attendre que chacun ait pénétré dans l'hémicycle, se soit assis et ait pris part au vote ?

– Madam President, I appreciate the tactics, but would it not be more democratic if you waited until everybody came in, sat down and took part in this vote?


Je ne pense pas que qui que ce soit qui ait pris part à ce processus ou qui ait prêté attention à ce qui se passait ici, dans cette Chambre et au comité, puisse reprocher au Sénat de ne pas avoir traité ce projet de loi de façon très approfondie et détaillée.

I do not think anyone who has been involved in the process, or anyone who paid attention to what has gone on here, in this chamber and in the work of the committee, can criticize our body for not dealing with this bill in a very thorough and detailed manner.


Nous ne voudrions pas qu'une personne elle-même victime jusqu'à un certain point, bien qu'elle ait pris part à une activité illicite, reçoive une peine d'une durée plus longue que nécessaire.

We do not want someone, who is a victim to a certain extent, although a participant, to be sentenced to a period longer than necessary.




Anderen hebben gezocht naar : ait pris part     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ait pris part ->

Date index: 2021-05-23
w