Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous voulez savoir

Traduction de «ait posé quelques » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vous voulez savoir: quelques réponses aux questions les plus souvent posées sur les programmes et les services destinés aux Indiens inscrits du Canada: guide d'information destiné aux Indiens inscrits [ Vous voulez savoir ]

You wanted to know: some answers to the most often asked questions about programs and services for registered indians: an information guide for registered Indians [ You wanted to know ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Deepak Obhrai: Monsieur le Président, je suis extrêmement heureux que mon collègue ait posé quelques questions et fait quelques observations.

Mr. Deepak Obhrai: Mr. Speaker, I am extremely happy that my colleague asked a couple of questions and made some comments.


Je trouve étrange que, il y a seulement quelques semaines, un député libéral d'arrière-ban ait posé une question significative et insidieuse pour permettre au ministre responsable de mettre en évidence le nouvel accord de trois ans entre Postes Canada et le Syndicat des postiers du Canada.

I find it passing strange that a few short weeks ago we had a backbench Liberal MP stand to ask a pointed and loaded question to allow the cabinet minister responsible to highlight the new three year agreement between Canada Post and the Canadian Union of Postal Workers.


Alors on s'attendrait à ce que quelqu'un ait posé quelques questions à ce sujet, au minimum, oui.

So you would expect that somebody might have asked a few questions about this, at a minimum, yes.


16. prend note du fait que l'administration Obama s'est jusqu'ici heurtée à de nombreuses difficultés pour fermer le centre de détention américain de Guantánamo Bay (Cuba) alors qu'elle avait annoncé en 2009 qu'il serait fermé dans un délai d'un an; regrette que seul un petit nombre d'États membres de l'Union européenne ait accueilli (ou se soit engagé à accueillir) quelques-uns des prisonniers libérés et que les autres aient refusé de le faire; se dit conscient de l'opposition du Congrès américain à certains points du programme de ...[+++]

16. Takes note of the fact that the Obama Administration has so far faced significant challenges in its efforts to close the US-run detention facility at Guantánamo Bay, Cuba despite the 2009 announcement on the closure of the facility within one year; regrets that only a limited number of EU Member States have accepted (or pledged to accept) small numbers of released detainees, while others have declined; is aware of the Congressional opposition to some elements of the Administration’s plan for closing Guantánamo which also posed obstacles in meetin ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je trouve regrettable que M. Nattrass se soit exprimé et qu’il ait ensuite quitté l’hémicycle, car lorsque quelqu’un pose des questions, il est toujours bon d’écouter les réponses, même venant d’un commissaire qui a l’expérience de nombreuses élections et a été élu au Parlement européen plusieurs fois; et je puis vous assurer, Mesdames et Messieurs, qu’il est bien plus difficile d’être élu au Parlement européen avec le système italien qu’avec celui du Royaume-Uni.

I find it regrettable that Mr Nattrass spoke and then left the Chamber, because when one asks questions it is a good idea to listen to the answers, even from a Commissioner who has been through many elections and has been elected to the European Parliament several times; and I can assure you, ladies and gentlemen, that it is much more difficult to be elected to the European Parliament under the Italian system than it is in the United Kingdom.


M. Richard Harris (Cariboo—Prince George, PCC): Si cela peut calmer la discussion, j'ai lu les règles et si elles énoncent effectivement un certain protocole à suivre, je ne me souviens pas qu'il ait jamais été appliqué, ni d'une occasion où la présence de quelqu'un dans la salle ait posé un problème—ou même sa présence à la table.

Mr. Richard Harris (Cariboo—Prince George, CPC): If I could perhaps try to add some calming comments to this, I've read the rules, and while they do state some protocol that has to be followed, I can't remember a time when the rules were applied, nor can I remember a time when there was ever a problem with anybody in the room or even sitting at the table.


Je suis ravi que le député ait posé la question, car je peux ainsi aborder quelques points.

I am delighted the member has asked the question, because I can talk on a couple of points.


44. fait observer que le développement de l'énergie éolienne est spectaculaire dans quelques pays européens, la capacité installée dépassant 34 600 MW à la fin de 2004, ce qui est supérieur aux prévisions, et réclame des travaux de recherche supplémentaires visant à résoudre les problèmes touchant à la maîtrise de l'énergie et à la stabilité des réseaux; fait observer que l'installation de parcs d'éoliennes doit se faire de manière intelligente afin de limiter les problèmes posés à la popu ...[+++]

44. Notes that the development of wind energy in a few European countries has been impressive with more than 34 600 MW installed at the end of 2004, thus outperforming all predictions, and calls for further research to solve problems relating to the regulation of energy and network stability; notes that the installation of wind power plants should be done in an intelligent way, so that the problems felt by the population in the affected areas are limited; regrets that the full potential of biomass electricity production has not been developed as expected; welcomes in this respect the Commission's announcement of a Biomass Action Plan; ...[+++]




D'autres ont cherché : vous voulez savoir     ait posé quelques     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ait posé quelques ->

Date index: 2024-09-10
w