J'habitais autrefois dans les Maritimes et j'ai vu, comme les autres Canadiens, les répercussions du manq
ue de gestion de la part des gouvernements et de l'industrie, y compris les pêcheurs et la destruction sur toutes nos côtes, de la pêche traditionnelle. J'ai perçu l'aquaculture comme étant la belle voie d'innovation qu
i allait combler le manque à gagner pendant la période
de récupération et jusqu'à ce qu'on ait des textes légis
...[+++]latifs qui désormais empêcheraient à jamais la destruction des océans.
As a former maritimer who, along with the rest of Canadians, has witnessed what the lack of management on the parts of government and industry participants, including the fisher people, has produced on all our coasts and what it has done, the destruction we have seen of our natural fishing industry, I looked to this aquaculture as a wonderful, innovative route that was going to see us come in and supplement what has been lost while we recuperated, and while we applied new legislation that would never let us again do to the oceans what we have done.