Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au cas où
Espérons-nous
Il y a lieu de croire que
Le cas échéant
S'il en est
S'il en existe un
S'il y a lieu
Si tant est qu'il y en ait
éventuellement

Vertaling van "ait lieu espérons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
il y a lieu de croire que [ espérons-nous ]

it is hoped that


s'il en existe un [ le cas échéant | s'il y a lieu | s'il en est | si tant est qu'il y en ait | éventuellement | au cas où ]

if any
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est heureux qu'elle ait lieu; espérons qu'elle donnera quelque chose.

It's fortunate that it's being held; let's hope it produces results.


Il est essentiel que les Canadiens aient cette assurance. Nous espérons que le gouvernement demeurera ferme sur cette question très importante et continuera de rendre des comptes aux Canadiens de façon transparente et ouverte, pour qu'il n'y ait pas lieu de tenir d'autres débats à ce sujet.

It is our hope that the government remains steadfast on this very important issue and continues to report to Canadians in a transparent and open way so there are no questions that need to be debated.


Suite aux discussions qui ont eu lieu entre les partis politiques nous espérons pouvoir étudier le projet de loi S-24 concernant la communauté autochtone de Kanesatake, à toutes les étapes à la Chambre des communes, à condition que l'autre endroit en ait fait rapport à la Chambre.

As well there has been some discussion among political parties and hopefully we can deal with Bill S-24 respecting the aboriginal community of Kanesatake at all stages in the House of Commons, provided that it has been reported to the House from the other place.


Espérons que ce soit une bonne décision pour le public, pour les gens qui voyagent par avion, et qu'à l'avenir la Chambre sera prévenue suffisamment à l'avance pour qu'on puisse avoir un débat sur cette importante question, comme cela s'est fait pour les chemins de fer et autres questions importantes dans le domaines des transports et que le débat ait lieu à la Chambre et nulle part ailleurs.

Let us hope for the travelling public, those who must use the airline, that it is a good decision and that the House will in the future be notified in plenty of time to have a debate on this great issue, as it did with the railways and other great transportation issues, on the floor of the House and in no other place.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En dernier lieu, madame la sénatrice, nous espérons que le gouvernement interviendra activement pour faire en sorte que le syndicat n'ait plus à se battre pour faire de la formation linguistique une priorité et pour que la politique de bilinguisme soit appliquée aussi bien par le syndicat que par la direction, puisque notre travail consiste à servir les clients dans l'une ou l'autre des langues officielles.

The last thing, Madam Senator, we're hoping the government will take an active role in is ensuring that language training is not a priority the union has to fight over, but is a direction to both the union and the company that our job is to take care of the customers in either official language.




Anderen hebben gezocht naar : au cas où     espérons-nous     le cas échéant     il en     il en existe un     il y a lieu     éventuellement     ait lieu espérons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ait lieu espérons ->

Date index: 2023-07-19
w