Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ait jamais imaginé " (Frans → Engels) :

L'organisme Imagine Canada est allé à la SRC et a déclaré que le ministre avait le pouvoir de révoquer l'enregistrement pour cause de salaire excessif, bien que personne n'ait jamais pu trouver un seul exemple.

Basically, Imagine Canada went on CBC and claimed that the minister had this power to deregister for salary excess, though no one has ever been able to come up with one single example.


Il s'agit du dispositif le plus généreux que l'UE ait jamais imaginé en faveur des pays en développement.

This is the most generous package for developing countries ever put forward by the European Union.


À mon sens, personne n'aurait pu s'imaginer qu'il y ait ce genre de réponse—d'ordre humanitaire et financier, et tout simplement une réponse d'envergure mondiale—des gens qui voulaient aider d'autres gens, des enfants qui voulaient aider d'autres enfants, et des gouvernements qui ne sont jamais jusqu'à présent intervenus dans des situations d'urgence désireux de faire leur part, que ce soit en assurant des ressources financières ou humaines, mais en sachant que cela pourrait influer sur leur rôle de dirigeant.

I think no one could have imagined the kind of response—the humanitarian response, the financial response, and the global response engaging people, with children helping children, and with governments who have not been actors in the past in responding to emergencies now responding, whether with financial resources or human resources, with their leaderships being affected themselves.


Je ne pense pas que l'on ait jamais nommé un autre ministre de la Justice qui a instruit un aussi grand nombre d'affaires — civiles, mais pour la plupart criminelles — dont on a cité les décisions au niveau de la Cour d'appel, traitant de toutes les questions imaginables relativement à toutes les lois fédérales que nous avons adoptées.

I do not think any other minister of justice has ever been appointed who has handled so many cases reported — civil, mostly criminal — at the Court of Appeal level, covering every single subject of every single federal act we have ever passed.


Comment est-il possible d'imaginer, d'un point de vue actuariel, qu'un sénateur, et il en va de même pour un député, doive payer un tel montant, 33 000 $ ou 32 000 $ par année pendant toute cette période et qu'on ait là une évaluation raisonnable des coûts alors qu'il ne va jamais récupérer son argent?

How is it actuarially possible to think that that senator has to pay — and the same will be true of an MP — that kind of money, $33,000 a year, $32,000 a year, for all that period of time, and that that is a reasonable assessment of the costs when they can never get it back?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ait jamais imaginé ->

Date index: 2024-06-04
w