Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Envoyer quelqu'un au diable
Envoyer quelqu'un décrocher la lune
Envoyer quelqu'un promener
Envoyer quelque chose en port dû
Envoyer quelque chose à quelqu'un

Traduction de «ait envoyé quelque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
envoyer quelqu'un promener [ envoyer quelqu'un au diable ]

send one


envoyer quelque chose à quelqu'un

post something to someone/to


envoyer quelqu'un décrocher la lune

send someone on a fool's errand


envoyer quelque chose en port dû

send something collect
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si on veut envoyer quelqu'un en Bosnie, il faut qu'il ait une idée de la façon dont fonctionne le système militaire.

If they want to send them to Bosnia, they must have some intelligence as to how the military system operates.


Le milieu militaire est le seul où l'on ait des responsabilités illimitées qui impliquent non seulement qu'il faut se rendre dans des zones dangereuses mais que, comme commandant, on peut sciemment envoyer quelqu'un à la mort pour des raisons militaires.

Only in the military do we have the unlimited liability that suggests that not only will we go into areas of danger, but as a commander you can knowingly send somebody to their death for military reasons.


70. ne peut accepter que, alors que la Communauté avait reçu, en vertu des accords Philip Morris et Japan Tobacco, 1,65 milliard de dollars pour la lutte contre la fraude, la Commission, au lieu d'adopter une approche commune, ait envoyé quelque 90 % de ce montant, sans l'affecter, aux ministres des finances des États membres; demande au Conseil et à la Commission de mettre sur pied un groupe de travail tripartite avec le Parlement pour apporter des solutions appropriées permettant d'améliorer et de rationaliser l'utilisation de ces ressources et de ressources comparables de l'Union; juge inacceptable qu'en période de récession économi ...[+++]

70. Cannot accept that, whereas under the Philip Morris and Japan Tobacco agreements the Community received USD 1,65 billion for the fight against fraud, instead of setting up a common approach, the Commission sent some 90% of this money un-earmarked straight to the Ministers of Finance of the Member States; calls on the Council and the Commission to set up a tripartite working group with Parliament to find adequate solutions to make wise and better use of this and similar income of the Union; finds it unacceptable that in times of economic downturn billions of Euro of fines, paid by major companies who violated European competition ru ...[+++]


Le sénateur Banks : Si nous sommes engagés dans un combat quelque part ou qu'il y ait un problème quelque part qui nécessite d'envoyer des F-18, alors que nous aurions pu autrefois en envoyer 10 ou 12, n'est-il pas vrai qu'aujourd'hui nous ne pourrions en envoyer que six parce que c'est tout ce que nous pouvons nous permettre d'entretenir et pour lequel nous avons l'équipage voulu?

Senator Banks: If we get involved in a fight somewhere or a problem somewhere that requires F-18s to be sent, whereas at one time we would have been able to send a group of 10 or 12 planes, is it now the case that we will only be able to send six because that is all we can afford to maintain and crew?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
70. ne peut accepter que, alors que la Communauté avait reçu, en vertu des accords Philip Morris et Japan Tobacco, 1 650 000 000 USD pour la lutte contre la fraude, la Commission, au lieu d'adopter une approche commune, ait directement envoyé quelque 90 % de ce montant, sans l'affecter, aux ministres des finances des États membres; demande au Conseil et à la Commission de mettre sur pied un groupe de travail tripartite avec le Parlement pour apporter des solutions appropriées permettant d'amé ...[+++]

70. Cannot accept that, whereas under the Philip Morris and Japan Tobacco agreements the Community received USD 1,65 billion for the fight against fraud, instead of setting up a common approach, the Commission sent some 90% of this money un-earmarked straight to the Ministers of Finance of the Member States; calls on the Council and the Commission to set up a tripartite working group with Parliament to find adequate solutions to make wise and better use of this and similar income of the Union; finds it unacceptable that in times of economic downturn billions of Euro of fines, paid by major companies who violated European competition ru ...[+++]


70. ne peut accepter que, alors que la Communauté avait reçu, en vertu des accords Philip Morris et Japan Tobacco, 1 650 000 000 USD pour la lutte contre la fraude, la Commission, au lieu d'adopter une approche commune, ait directement envoyé quelque 90 % de ce montant, sans l'affecter, aux ministres des finances des États membres; demande au Conseil et à la Commission de mettre sur pied un groupe de travail tripartite avec le Parlement pour apporter des solutions appropriées permettant d'amé ...[+++]

70. Cannot accept that, whereas under the Philip Morris and Japan Tobacco agreements the Community received USD 1,65 billion for the fight against fraud, instead of setting up a common approach, the Commission sent some 90% of this money un-earmarked straight to the Ministers of Finance of the Member States; calls on the Council and the Commission to set up a tripartite working group with Parliament to find adequate solutions to make wise and better use of this and similar income of the Union; finds it unacceptable that in times of economic downturn billions of Euro of fines, paid by major companies who violated European competition ru ...[+++]


Il est tout à fait possible que le gouvernement écossais ait quelque peu paniqué et que les amendes énormes et les sanctions sévères qui ont été mises en place au cours de ces trois à quatre derniers mois aient été une réaction entraînée par des inquiétudes quant au fait que tout n’allait peut-être pas être parfait à l’arrivée des auditeurs envoyés en Écosse pour effectuer leur travail d’inspection.

It may well be that the Scottish Government were panicking slightly and that the huge fines and draconian penalties that have been put in place in the last three or four months are the response to worries that all might not be well when the auditors arrived in Scotland and carried out their inspection.


Ce qui est regrettable, c'est que le gouvernement ait envoyé des messages contradictoires en l'espace de quelques jours à peine.

The unfortunate part coming out of that was the mixed messages coming from the government within just a few short days.


Espérons qu’il y ait quelque chose de symbolique dans le fait que la Finlande, le pays le plus septentrional de l’Union, ait voulu envoyer une patrouille frontalière et un avion de surveillance aux Îles Canaries pour aider et faire montre de solidarité, de même que pour montrer que nous sommes tous concernés par les problèmes que l’on rencontre dans diverses régions d’Europe, même concernant l’immigration clandestine.

Hopefully there is something symbolic about the fact that Finland, the northernmost country in the Union, has wanted even to send a border patrol and a surveillance aircraft to the Canary islands to help and demonstrate solidarity, and show that the problems that we have in different parts of Europe, even with regard to illegal immigration, are shared by all of us.


La sénatrice Hervieux-Payette : Il est donc possible qu'il n'y ait que trois sociétés pour lesquelles vous deviez envoyer quelqu'un, et non pas pour les autres?

Senator Hervieux-Payette: So it is possible that you would have to send somebody to only three Crown corporations and not to any of the others?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ait envoyé quelque ->

Date index: 2022-04-18
w