Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contour des retombées
Contrôle des retombées
Lecteur AIT
Lecteur optique AIT
Retombée
Retombée atmosphérique
Retombée des polluants
Retombée nucléaire
Retombées
Retombées des polluants
Retombées radioactives
Retombées technologiques
Retombées économiques
Rétombée atmosphérique
Technologie AIT

Vertaling van "ait des retombées " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
retombée | retombée nucléaire | retombées | retombées radioactives

fallout | nuclear fallout | radioactive fallout




retombées | retombées technologiques | retombées économiques

spin-off | spin off | spinoff | spillovers | spill-over | spillover


retombée atmosphérique | rétombée atmosphérique

deposition


retombée des polluants | retombées des polluants

pollutant deposition


exposition aux rayonnements ionisants de retombées radioactives d'une explosion nucléaire

Exposure to ionising radiation from fall-out from nuclear explosion


retombées radioactives | retombées

radioactive fall-out | radioactive fallout


contrôle des retombées [ contour des retombées ]

fall-out survey [ fall-out pattern ]


Retombées des modifications apportées au tarif du Pas du Nid-de-Corbeau sur l'agriculture : rapport final [ Retombées des modifications apportées au tarif du Pas du Nid-de-Corbeau sur l'agriculture ]

Agricultural Impacts of Crow Change: final report [ Agricultural Impacts of Crow Change ]


technologie AIT

Advanced Intelligent Tape technology | AIT | AIT technology
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission et l'UEFA s'accordent sur l'importance de faire de l'EURO 2020 un événement socialement responsable et durable qui ait des retombées positives, tout en relevant certains défis comme faciliter les déplacements transfrontières et garantir la sécurité.

The Commission and UEFA agree on the importance of making the EURO 2020 a socially responsible and sustainable event leaving a positive legacy, while at the same time addressing challenges such as ensuring smooth travel across borders, safety and security.


Bien que la tendance à la hausse ait été inversée, la fiscalité sur le travail reste élevée, même pour les travailleurs faiblement rémunérés; par ailleurs, les retombées sur l'emploi des cotisations sociales n'ont pas fait l'objet d'une attention suffisante.

The upward trend in the tax burden on labour has been reversed but labour taxes remain high, even for low-paid workers and insufficient attention has been given to the employment impact of social security contributions.


C'est pourquoi la rapporteure souhaite que ce futur règlement ait "des retombées positives sur les PME", tissu économique dynamique et pourvoyeur d'emplois en Europe, et ne se contente pas qu'il "n'ait pas de retombées disproportionnées sur les petites entreprises" (comme l'énonce la Commission dans son analyse d'impact en son objectif n° 4: Petites entreprises et Innovation).

This is why the rapporteur considers that the new regulation should do more than ‘not impact disproportionately on small businesses’ (as the Commission puts it in its impact assessment and its comments relating to Objective 4: Small Businesses and Innovation) and should have a genuinely positive impact on SMEs, which form a dynamic, job-creating sector of the EU economy.


J. considérant que plusieurs rapports ont montré que les ressources naturelles du Sahara occidental étaient exploitées sans qu'il y ait de retombées pour la population locale,

J. whereas several reports have shown that natural resources of Western Sahara are being exploited without any benefit to the local population,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. considérant que plusieurs rapports ont montré que les ressources naturelles du Sahara occidental étaient exploitées sans qu'il y ait de retombées pour la population locale,

J. whereas several reports have shown that natural resources of Western Sahara are being exploited without any benefit to the local population,


L. considérant que plusieurs rapports ont montré que les ressources naturelles du Sahara occidental étaient exploitées sans qu'il y ait de retombées pour la population locale,

L. whereas several reports has shown that natural resources of Western Sahara are being exploited without having benefits to the local population,


En particulier, le 16 juin 2009, les autorités espagnoles ont reconnu que, bien que la directive sur les fusions transfrontalières ait des retombées positives, les entreprises européennes demeurent confrontées à plusieurs obstacles (35) concernant les fusions transfrontalières en raison du manque de transposition dans le droit national (droits des actionnaires minoritaires, droits des créanciers, problèmes de marque, autres aspects réglementaires plus importants, notamment le droit du travail, les considérations politiques et stratégiques générales).

In particular, on 16 June 2009 the Spanish authorities acknowledged that although the Cross-border Mergers Directive had a positive impact, European companies would still face a number of obstacles (35) to cross-border mergers because of non-harmonisation of national legislation (rights of minority shareholders, rights of creditors, trademark issues, wider regulatory aspects including labour law, general political and strategic considerations).


De l'avis du rapporteur pour avis, une ratification et un processus de mise en œuvre rapides, combinés aux réformes nécessaires, sont indispensables pour que la mise en œuvre de l'APE ait des retombées positives.

In the view of your rapporteur, a swift ratification and implementation process combined with the necessary reforms are conditions to bring about the positive impact of the EPA.


La Commission et les États membres devraient dès lors s'efforcer de veiller, au moyen d'instruments et de programmes appropriés, à ce que la demande accrue de pétroliers à double coque sûrs découlant du présent règlement ait des retombées bénéfiques pour le secteur de la construction navale de la Communauté.

The Commission and the Member States should accordingly strive to ensure, by means of the appropriate instruments and programmes, that the increased demand for safe double-hulled tankers resulting from this Regulation has a positive impact on the Community's shipbuilding industry.


Pour qu'elle ait des retombées sur l'emploi, il est essentiel que la diminution générale de la pression fiscale soit durable et s'inscrive dans le cadre d'une stratégie crédible à long terme inspirant confiance aux consommateurs et aux producteurs.

For general tax cuts to affect employment it is important they are part of a credible long-term strategy which creates confidence among consumers and producers and that the reduction of the fiscal pressure will be long-standing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ait des retombées ->

Date index: 2021-04-21
w