Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi sur certains aspects du statut des juges municipaux
Programme SURE
SURE

Traduction de «ait certains aspects » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
programme pluriannuel (1998-2002) d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sécurité des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme TACIS | programme pluriannuel d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains ...[+++]

Multiannual Programme (1998-2002) of Actions in the nuclear sector, relating to the safe transport of radioactive materials and to safeguards and industrial cooperation to promote certain aspects of the safety of nuclear installations in countries currently participating in the TACIS programme | Multiannual Programme of actions in the nuclear sector, relating to the safe transport of radioactive materials and to safeguards and industrial cooperation to promote safety features of nuclear installations in countries participating in the TACIS-programme | SURE Programme | SURE [Abbr.]


Protocole sur l'application de certains aspects de l'article 14 du traité instituant la Communauté européenne au Royaume-Uni et à l'Irlande | Protocole sur l'application de certains aspects de l'article 26 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne au Royaume-Uni et à l'Irlande

Protocol on the application of certain aspects of Article 14 of the Treaty establishing the European Community to the United Kingdom and to Ireland | Protocol on the application of certain aspects of Article 26 of the Treaty on the Functioning of the European Union to the United Kingdom and Ireland


directive sur certains aspects de la vente et des garanties des biens de consommation

Directive on certain aspects of the sale of consumer goods and associated guarantees


Réunion intergouvernementale d'experts africains sur certains aspects de l'exploration et de l'exploitation des ressources des fonds marins dans le contexte de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer

African Intergovernmental Meeting of Experts on Aspects of Exploration and Exploitation of Sea-Bed Resources in the Context of the United Nations Convention on the Law of the Sea


Certains aspects de l'intégration et de l'adaptation des immigrants

Aspects of the absorption and adaptation of immigrants


Loi sur certains aspects du statut des juges municipaux

An Act respecting certain aspects of the status of municipal judges
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voulons-nous une chambre qui soit indépendante, qui comporte certains aspects traditionnels, qui ait une certaine distance par rapport à la population mais qui n'en soit pas trop éloignée?

Do we want a chamber that is independent and has certain traditional features and distance from the people, but not too much?


59. déplore que la mise à jour nécessaire de la communication interprétative relative à certains aspects des dispositions en matière de publicité télévisuelle n'ait pas encore été publiée;

59. Regrets that the necessary, updated version of the interpretative communication on certain aspects of the provisions on televised advertising has still not been issued;


59. déplore que la mise à jour nécessaire de la communication interprétative relative à certains aspects des dispositions en matière de publicité télévisuelle n'ait pas encore été publiée;

59. Regrets that the necessary, updated version of the interpretative communication on certain aspects of the provisions on televised advertising has still not been issued;


Bien que certains aspects du paquet sur le climat aient été à l’ordre du jour du sommet de la semaine dernière et qu’une demande ait émané de ce sommet afin que toutes les futures révisions concernant des amendements à des aspects du SCEQE soient mises à disposition afin d’être examinées lors de futurs sommets, lors du trialogue qui a suivi samedi matin à Bruxelles, j’ai ajouté, avec le total soutien des rapporteurs fictifs, un nouveau considérant à mon rapport – postérieur au sommet – qui a ensuite été adopté par le COREPER samedi après-midi.

While aspects of the climate package were on the agenda at last week’s summit meeting, and a requirement from that summit that any future revisions on amendments to aspects of EU ETS be available to be considered by future summits, at the subsequent trialogue on Saturday morning in Brussels, I added, with the full support of all the shadow rapporteurs, a new recital to my report – subsequent to the summit – which was then accepted by COREPER on Saturday afternoon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous en faisons la proposition dans notre mémoire, mais dans l'ensemble nous croyons que le secteur ferroviaire serait bien servi par la décision d'aller de l'avant avec ce projet de loi et de l'adopter (1010) M. Jim Gouk: Serait-il juste de dire que bien qu'il y ait certains aspects du projet de loi que vous n'aimez pas, vous préféreriez le voir adopté, en partie à cause de ce que vous avez dit, soit qu'il vous faut de la certitude, et également, j'imagine, parce que si ce projet de loi devait disparaître et revenir plus tard, il pourrait être bien pire que ce qu'il est aujourd'hui, mais surtout à cause des droits de circulation, n'est- ...[+++]

We've proposed those in that submission, but overall we believe the railway industry would be well served by getting on with it and passing it (1010) Mr. Jim Gouk: Would it be fair to say that although there are things you don't like in this bill, you would prefer to see it passed, in part because of what you said, that you need certainty, and with that, I guess, the concern that if this bill goes away and comes back yet again, it could be much worse than it is right now, but primarily because of running rights?


Bien que la révision proposée ait une portée limitée et que les objectifs et la structure du règlement (CE) n° 861/2006 soient maintenus pour l'essentiel, votre rapporteur juge opportun de proposer des modifications supplémentaires qui, bien qu'ayant un caractère ponctuel, pourraient permettre de mieux tenir compte dans cette législation de certains aspects concernant l'évolution récente de ce secteur et ses perspectives d'avenir.

Notwithstanding the limited extent of the revision proposed, which essentially does not alter the objectives and structure of Regulation (EC) No 821/2006, he thinks it right to table some additional amendments, which, though confined to single points, could help to bring the legislation more closely into line with certain recent trends in the sector and with its future prospects.


Bien que le tribunal n'ait pas été d'accord avec certains aspects de la décision de la Commission, notamment en ce qui concerne les effets de conglomérats et les effets verticaux, il n'en a pas moins confirmé l'interdiction de la concentration.

Although the Court did not agree with some aspects of the Commission’s decision, in particular in relation to vertical and conglomerate effects, this did not prevent it from upholding the prohibition of the merger.


Ensuite, je voudrais souligner que, comme il se peut qu’il y ait un certain nombre de groupes de travail techniques sur certains aspects de la Conférence intergouvernementale, le Parlement européen sera pleinement associé aux travaux de chacun de ces groupes.

Second, I should point out that insofar as there may be a number of technical working groups on some aspects of the Intergovernmental Conference, the European Parliament will be fully associated with the work of any such group.


Le rapport note que, bien que l'application de ces lignes directrices n'ait généralement pas posé de problèmes, la Commission devra tenir compte de certains aspects dans l'élaboration d'un nouveau texte.

The report notes that while the application of these guidelines has generally not been problematic, there are certain issues which the Commission will need to take into account in the preparation of a new text.


Si j'ai bien compris, quelqu'un qui obtient un droit exclusif sur le procédé, c'est-à-dire qu'on demande à l'imprimeur que la marque ait non seulement un certain aspect donné, mais qu'elle soit produite d'une façon précise—parce que si on les oblige à utiliser des couleurs opaques, ils perdent une certaine flexibilité sur le plan graphique—d'après les arguments que j'ai lus, c'est vraiment improductif, parce que la seule chose pour laquelle on obtient un droit exclusif est la façon dont on produit la marque, et non son ...[+++]

My understanding is that if you were to copyright the process, say to the printers, not only do we want it to look like this, but we want you to make it like this—because if you force them to use opaque colours, they lose flexibility on the graphics side—the arguments I've read are that this really is counterproductive, because all you're copyrighting then is how it's done, not how it looks.




D'autres ont cherché : programme sure     ait certains aspects     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ait certains aspects ->

Date index: 2024-04-23
w