Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "air canada qui étaient assumés auparavant " (Frans → Engels) :

Les compagnies auxquelles une amende a été infligée en 2010 étaient Air Canada, Air France-KLM, British Airways, Cargolux, Cathay Pacific Airways, Japan Airlines, LAN Chile, Martinair, Qantas, SAS et Singapore Airlines.

The companies fined in 2010 were Air Canada, Air France-KLM, British Airways, Cargolux, Cathay Pacific Airways, Japan Airlines, LAN Chile, Martinair, Qantas, SAS and Singapore Airlines.


Air Canada a maintenant repris en charge les Services au sol Air Canada, qui étaient assumés auparavant par une autre filiale d'ACE Aviation, c'est-à-dire par une compagnie égale à Air Canada.

Air Canada is now again responsible for Air Canada Ground Handling Services, which were previously the responsibility of another ACE Aviation subsidiary, that is, a company equivalent to that of Air Canada.


Non, parce que je vous dis que les Services en ligne d'Air Canada n'étaient pas là auparavant et, comme de fait, nous sommes en train de rétablir la situation qui existait avant.

No, because I'm telling you that Air Canada Online wasn't there before, and, sure enough, we're restoring the situation that previously existed.


Celles-ci prendront la forme d'un voyage symbolique à travers des sites qui étaient auparavant des symboles de fermeture et qui deviendront, à partir du 21 décembre, des symboles de liberté, l'air et l'oxygène qui insufflent la vie et le bonheur en Europe.

This will be a symbolic journey through sites that were previously symbols of closure and that will, from 21 December, be symbols of the freedom that is the air and oxygen breathing life and happiness into Europe.


1. Si un organisme payeur bénéficiant d’un agrément délivré conformément au règlement (CE) no 1663/95 vient à assumer des responsabilités relatives à des dépenses qui n’étaient auparavant pas de son ressort, la date limite pour effectuer l’examen prévu à l’article 1er, paragraphe 3, du présent règlement et délivrer le nouvel agrément nécessaire en raison de ces nouvelles responsabilités est fixée au 16 octobre 2007.

1. Where a paying agency which has been accredited in accordance with Regulation (EC) No 1663/95 assumes responsibility for expenditure for which it was not previously responsible, the examination provided for in Article 1(3) of this Regulation and the new accreditation required as a result of the new responsibilities shall be completed by 16 October 2007 at the latest.


1. Si un organisme payeur bénéficiant d’un agrément délivré conformément au règlement (CE) no 1663/95 vient à assumer des responsabilités relatives à des dépenses qui n’étaient auparavant pas de son ressort, la date limite pour effectuer l’examen prévu à l’article 1er, paragraphe 3, du présent règlement et délivrer le nouvel agrément nécessaire en raison de ces nouvelles responsabilités est fixée au 16 octobre 2007.

1. Where a paying agency which has been accredited in accordance with Regulation (EC) No 1663/95 assumes responsibility for expenditure for which it was not previously responsible, the examination provided for in Article 1(3) of this Regulation and the new accreditation required as a result of the new responsibilities shall be completed by 16 October 2007 at the latest.


Il faut grader à l’esprit que la réforme de la politique agricole commune oblige les agriculteurs à assumer la responsabilité de la gestion des risques, qui étaient auparavant absorbés par des politiques soutenant le marché et les prix.

It should be borne in mind that the reform of the common agricultural policy forces farmers to take responsibility for managing the risks that had previously been absorbed by policies supporting the market and prices.


Les services qui étaient assumés par Canadian Airlines seront désormais assumés par Air Canada.

Services previously provided by Canadian Airlines will now be provided by Air Canada.


En êtes-vous arrivés à une lecture conjointe de la réalité telle qu'elle se présente à Canadien, et les difficultés que cela représentera pour Air Canada éventuellement d'assumer ses responsabilités, puisque si Canadien n'y est pas assujetti, le jour où il y aura une sorte d'intégration verticale et horizontale des deux entreprises, Air Canada sera en position plus difficile pour assumer ses responsabilités à l'égard de la loi?

Did you both agree on what Canadian is all about and how hard it will be for Air Canada to eventually abide by the Act, since it was not part of Canadians' culture? Do you concede that the day both organizations are integrated, both vertically and horizontally, Air Canada will have a tough time applying the principle of the Act?


Le sénateur Meighen: Le destinataire, disons Air Canada, est-il autorisé à se fier à votre garantie ou assurance formelle ou implicite que le courrier livré au quai de déchargement de l'aérogare de fret d'Air Canada a été traité auparavant en conformité avec les règlements de Transports Canada?

Senator Meighen: Is the recipient, let us say Air Canada, entitled to rely on your formal or implied guarantee or assurance that the mail delivered to the unloading dock at the Air Canada cargo facility has been treated in compliance with Transport Canada regulations prior thereto?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

air canada qui étaient assumés auparavant ->

Date index: 2025-05-05
w