Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ainsi vous communiquer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Communiqué économique conjoint entre la Communauté européenne et les pays parties au Traité général d'intégration économique centraméricaine ainsi que Panama

Joint Economic Communiqué of the European Community and the Countries Parties to the General Treaty on Central American Economic Integration and Panama


Avantages sociaux des employés, ainsi que le communiqué spécial qui s'y rapporte

Employees' Fringe Benefits, and its Special Release
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Afin de communiquer aux travailleurs et aux employeurs des informations fiables et à jour sur les divers aspects de la mobilité de la main-d'œuvre et de la protection sociale à l'intérieur de l'Union, il convient que le réseau EURES coopère avec d'autres organismes, services et réseaux de l'Union qui facilitent la mobilité et informent les citoyens de l'Union des droits que leur confère le droit de l'Union, tels que le réseau européen des organismes nationaux de promotion de l'égalité (Equinet), le portail «L'Europe est à vous», le portail européen de la jeunesse et Solvit, ainsi qu'avec l ...[+++]

In order to communicate reliable and up-to-date information to workers and to employers on the different aspects of labour mobility and social protection within the Union, the EURES network should cooperate with: other bodies, services and Union networks facilitating mobility and informing citizens of the Union about their rights under Union law, such as the European network of equality bodies (Equinet), Your Europe portal, the European Youth portal and Solvit; organisations working for cross-border cooperation; and the organisations responsible for the recognition of professional qualifications and the bodies for the promotion, analys ...[+++]


Vous pouvez trouver de plus amples informations sur le site de la direction générale des affaires maritimes, dans un communiqué de presse ainsi que dans un mémo destiné à la presse.

Further information is available from the European Commission’s Directorate-General for Maritime Affairs website, a press release and a memo for the press.


Vous pouvez trouver de plus amples informations sur le site de la direction générale des affaires maritimes, dans un communiqué de presse ainsi que dans un mémo destiné à la presse.

Further information is available from the European Commission’s Directorate-General for Maritime Affairs website, a press release and a memo for the press.


J'aimerais ainsi vous communiquer, en grande mesure à partir de mon expérience personnelle, ce qui s'est produit quand nous avons éliminé les barrières de la distinction visuelle des grains.

I would like to share with you, largely on personal experience, what has happened when we removed the barriers on kernel visual distinguishability.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous prenons bonne note des observations et des suggestions que vous adressez à la Cour afin de l’aider à améliorer encore davantage la présentation de ses résultats et de ses conclusions ainsi que la manière de vous les communiquer, à vous mais aussi aux citoyens de l’Union européenne.

We take good note of the comments and suggestions you have addressed to the Court with a view to it further improving the way it presents its results and its findings and communicates these to you and to the citizens of the European Union.


Nous pourrons ainsi vous communiquer, ainsi qu'au Conseil de l'Union, nos engagements programmatiques afin que vous puissiez en tenir compte dans la programmation de vos travaux au cours des mois qui suivront.

In this way, we will be able to communicate our programme commitments to you and to the European Council, so that you can keep it in mind when planning your work programme for the coming months.


- Oui, Madame Lynne, j'ai obtenu une réponse de M. Georges Papandreou, ministre des Affaires étrangères, que je vais bien sûr vous communiquer le plus rapidement possible ainsi qu'à tous les autres collègues, cette réponse étant tout à fait publique.

– Yes, Mrs Lynne, I have received a reply from Mr Papandreou, the Greek Foreign Affairs Minister, which I shall send on to you and to all Members as soon as possible, as this reply is open to public scrutiny.


Pour conclure ce débat, je vous communique que j'ai reçu, conformément à l'article 42, paragraphe 5, du règlement, une proposition de résolution sur le changement climatique, ainsi que six propositions de résolution sur les inondations, conformément à l'article 37, paragraphe 2, du règlement .

At the end of this debate, I have received a motion for a resolution on climate change pursuant to Rule 42(5), of the Rules of Procedure, as well as six motions for resolutions on floods pursuant to Rule 37(2) of the Rules of Procedure .


Pour conclure ce débat, je vous communique que j'ai reçu, conformément à l'article 42, paragraphe 5, du règlement, une proposition de résolution sur le changement climatique, ainsi que six propositions de résolution sur les inondations, conformément à l'article 37, paragraphe 2, du règlement.

At the end of this debate, I have received a motion for a resolution on climate change pursuant to Rule 42(5), of the Rules of Procedure, as well as six motions for resolutions on floods pursuant to Rule 37(2) of the Rules of Procedure.


Le sénateur Joyal : En d'autres mots, vous êtes en train d'élaborer — et je ne veux pas utiliser des termes que vous n'avez pas utilisés vous-même — des clauses en langage contractuel qui établiraient expressément une interdiction pour une entreprise étrangère, appelons-la ainsi, de communiquer quelque information que ce soit sans que le client le sache, à savoir le gouvernement, vous ou n'importe quel autre organisme gouvernemental, à moins d'en avoir d'abord obtenu l'autorisation.

Senator Joyal: In other words, you would be developing — and I do not want to use terms that you have not used yourself — contractual language clauses that would specifically establish a prohibition for the foreign company, let us call it that, to transfer any information without the knowledge of the customer, namely, government, you or any other government agencies, without first getting the authorization.




D'autres ont cherché : ainsi vous communiquer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ainsi vous communiquer ->

Date index: 2025-08-10
w