2. Les États membres souhaitant adopter des mesures d'urgence notifient préalablement leur intention à la Commission, aux États membres ainsi qu'aux conseils consultatifs régionaux concernés en leur adressant le projet de mesures, accompagné d'un exposé des motifs.
2. Member States intending to take emergency measures shall notify the Commission, the Member States as well as the Regional Advisory Councils concerned of their intention by sending a draft of those measures, together with an explanatory memorandum, before adopting them.