Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Puisqu'il en est ainsi

Vertaling van "ainsi protégée puisque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Protocole relatif aux zones protégées ainsi qu'à la faune et la flore sauvages dans la région de l'Afrique orientale

Protocol concerning protected areas and wild fauna and flora in the Eastern African region
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toute la gamme des Indications Géographiques sera ainsi protégée, puisque l'accord entre l'UE et la Suisse sur le commerce agricole, en vigueur depuis le 1 er juin 2002, assure déjà la protection des vins et boissons spiritueuses.

This will ensure that the entire range of Geographical Indications is protected, as the agricultural trade agreement between the EU and Switzerland, in force since 1 June 2002, already covers the protection of wines and spirit drinks.


Leur contribution, comme l'utilisation traditionnelle du territoire, les pratiques coutumières et ainsi de suite sont des composantes essentielles du processus d'évaluation environnementale, puisqu'elles doivent être protégées et respectées si jamais des activités extractives finissent par avoir lieu.

Their participation in things like traditional land use planning, customary practices, and the like are essential parts of the environmental assessment process designed to be protected and respected when and if extraction activities actually occur. That's the way I see the policy evolving, and actually working, God help us all.


Les manifestations sont fréquentes puisque des milliers de concessions minières, pétrolières et gazières ont été accordées ou demandées, pour l'équivalent de 40 p. 100 du territoire colombien. Cela a créé beaucoup d'insécurité, étant donné le chevauchement avec des zones protégées, d'importantes sources d'eau, des territoires des Autochtones ou des Afro-Colombiens ainsi que des terres cultivées ou exploitées à petite échelle ou de ...[+++]

Protests have been frequent because, quite literally, thousands of mining, oil, and gas concessions have been granted or requested across some 40% of Colombian territory, creating a tremendous amount of insecurity, given overlap with protected natural areas and important sources of water, the territories of indigenous and Afro-Colombian people, and lands being worked for agriculture or artisanal and small-scale mining.


13. regrette que la liberté d'expression et la liberté de la presse ne soient toujours pas pleinement protégées en Turquie; est d'avis que, dans une société démocratique et pluraliste, la liberté de la presse est desservie autant par les interdictions fréquentes de sites que par les pressions exercées sur la presse critique ainsi que les procès à son encontre; estime par ailleurs que la modification de l'article 301 du code pénal, adoptée en avril 2008, n'était pas suffisante puisque ...[+++]

13. Regrets that freedom of expression and freedom of the press are still not fully protected in Turkey; is of the view that freedom of the press in a democratic, pluralistic society is served neither by frequent website bans nor by pressures on and lawsuits against critical press; is also of the opinion that the amendment to Article 301 of the Penal Code, adopted in April 2008, was not sufficient, as people continue to be prosecuted for expressing non-violent opinions on the basis of this as well as of other articles of the Penal Code, the Anti-Terror Law or the Press Law, such as the Sakharov Prize laureate Leyla Zana; reiterates th ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. regrette que la liberté d'expression et la liberté de la presse ne soient toujours pas pleinement protégées en Turquie; est d'avis que, dans une société démocratique et pluraliste, la liberté de la presse n'est honorée ni par les fermetures fréquentes de sites web, ni par les pressions exercées sur la presse critique, ni par les procès menés contre cette dernière; estime par ailleurs que la modification de l'article 301 du code pénal, adoptée en avril 2008, n'était pas suffisante puisque des personnes continuent d'être poursuivi ...[+++]

13. Regrets that freedom of expression and freedom of the press are still not fully protected in Turkey; is of the view that freedom of the press in a democratic, pluralistic society is served neither by frequent website bans nor by pressures on and lawsuits against critical press; is also of the opinion that the amendment to Article 301 of the Penal Code, adopted in April 2008, was not sufficient, as people continue to be prosecuted for expressing non-violent opinions on the basis of this as well as of other articles of the Penal Code, the Anti-Terror Law or the Press Law, such as the 1995 Sakharov Prize for Freedom of Thought laureat ...[+++]


13. regrette que la liberté d'expression et la liberté de la presse ne soient toujours pas pleinement protégées en Turquie; est d'avis que, dans une société démocratique et pluraliste, la liberté de la presse n'est honorée ni par les fermetures fréquentes de sites web, ni par les pressions exercées sur la presse critique, ni par les procès menés contre cette dernière; estime par ailleurs que la modification de l'article 301 du code pénal, adoptée en avril 2008, n'était pas suffisante puisque des personnes continuent d'être poursuivi ...[+++]

13. Regrets that freedom of expression and freedom of the press are still not fully protected in Turkey; is of the view that freedom of the press in a democratic, pluralistic society is served neither by frequent website bans nor by pressures on and lawsuits against critical press; is also of the opinion that the amendment to Article 301 of the Penal Code, adopted in April 2008, was not sufficient, as people continue to be prosecuted for expressing non-violent opinions on the basis of this as well as of other articles of the Penal Code, the Anti-Terror Law or the Press Law, such as the 1995 Sakharov Prize for Freedom of Thought laureat ...[+++]


considérant les répercussions négatives de cet ouvrage d'art sur l'environnement dans des régions qui bénéficient de la protection des directives relatives à la préservation des oiseaux sauvages ainsi que du programme Natura 2000, puisque le golfe Maliaque ainsi que la vallée et les bouches du Sperchios sont des zones protégées du réseau Natura 2000,

In view of my previous oral question on the violation of Community legislation by the Maliakos Bay link and the adverse consequences of the project for the environment in regions protected by directives concerning the preservation of wild birds and Natura 2000; the fact that Maliakos Bay and the valley and mouth of the river Sperkhios are protected areas under the Natura 2000 programme; and the fact that the choice of site and invitation to tender for the project have gone ahead without a full environmental assessment or any attempt to find alternative solutions, thereby violating Directives 85/337/EEC (environmental impact assessment) ...[+++]


Dans ce contexte, les intervenants estiment qu'il faut agir de toute urgence puisque des étrangers se portent acquéreurs de nombreuses petites îles, aux habitats uniques, qui disparaissent ainsi très vite de la liste des zones protégées éventuelles.

It is felt that action here is urgent. Many small islands with unique habitats are already being purchased by foreigners and so are being quickly removed from the list of possible protected areas.




Anderen hebben gezocht naar : puisqu'il en est ainsi     ainsi protégée puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ainsi protégée puisque ->

Date index: 2025-03-23
w