Ces propositions indiquent en effet les tâches et le cadre des compétences de manière suffisamment étendue pour éviter des difficultés et des incertitudes dans les interventions et pour pouvoir ainsi mieux garantir la sécurité des citoyens ; elles fixent mieux les garanties de respect des droits fondamentaux, en particulier en ce qui concerne les droits de la défense et la protection des données à caractères personnel et, enfin, elles assurent l'autonomie et l'indépendance de l'organisme, comme il convient à sa nature d'organe judiciaire - et ce n'est pas la moindre des choses.
They do in fact indicate its duties and the scope of its competencies in a broad enough way to avoid difficulties and uncertainties in its actions and thus to be able to better ensure the security of the citizens. They set out better the guarantees that fundamental rights will be respected, especially with regard to the right to a defence and the confidentiality of personal data, and not least they ensure the autonomy and independence of the body, as behoves its nature as a judicial body.