Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ainsi de suite—puissent effectivement » (Français → Anglais) :

Un représentant du directeur général des élections nous a dit, il y a quelques secondes, que cette disposition visait à faire en sorte que les gens qui ne peuvent pas se présenter en personne, pour une foule de raisons—mobilité réduite et ainsi de suite—puissent effectivement s'inscrire sur la liste électorale.

A representative of the Chief Electoral Officer told us a few seconds ago that this provision was aimed at ensuring that people who could not come in person, for a whole host of reasons—reduced mobility and so on—could effectively register on the list of electors.


Serait-il possible que des observateurs ou des gens du ministère responsables des programmes d'aide à la publication et ainsi de suite puissent assister à cette séance à huis clos?

Would it be possible for observers or people from the department who are responsible for publishing assistance programs and so on to attend the in camera meeting?


12. demande à la Commission ainsi qu'aux États membres de prendre les mesures nécessaires pour s'assurer que tous les enfants puissent effectivement avoir accès à des systèmes judiciaires adaptés à leurs besoins et à leurs droits spécifiques, qu'ils soient suspects, auteurs ou parties à une procédure;

12. Calls on the Commission and the Member States to take the necessary action to ensure that all children can effectively access justice systems that are tailored to their specific needs and rights, whether as suspects, perpetrators, victims or parties to proceedings;


12. demande à la Commission ainsi qu'aux États membres de prendre les mesures nécessaires pour s'assurer que tous les enfants puissent effectivement avoir accès à des systèmes judiciaires adaptés à leurs besoins et à leurs droits spécifiques, qu'ils soient suspects, auteurs ou parties à une procédure;

12. Calls on the Commission and the Member States to take the necessary action to ensure that all children can effectively access justice systems that are tailored to their specific needs and rights, whether as suspects, perpetrators, victims or parties to proceedings;


J’insisterais dès lors pour que nous renforcions le processus de Kimberley concernant le commerce de diamants de la guerre de sorte que les diamants du Zimbabwe ne puissent être proposés à la vente en aucun cas car ils sont la raison pour laquelle le gouvernement viole les droits de l’homme, opprime la population, recourt au travail des enfants et ainsi de suite.

I would therefore insist that we tighten the Kimberley Process for the trade in conflict diamonds to such an extent that diamonds from Zimbabwe are prevented from being offered for sale at all, because they are the reason why the government has been violating human rights, oppressing people, using child labour and so forth.


Toutefois, ils craignaient que des catastrophes survenant partout dans le monde — des ouragans et ainsi de suite — puissent diminuer le montant.

But they were concerned that catastrophic events throughout the world—hurricanes, etc.—could have downward pressure on that amount.


F. considérant que le Tribunal spécial a conclu des accords avec des pays tels que le Royaume-Uni, la Suède ou l'Autriche afin que certains condamnés purgent leur peine dans ces pays; considérant qu'il faudra conclure davantage d'accords de ce genre pour veiller à ce que toutes les personnes d'ores et déjà condamnées ainsi que celles qui sont inculpées et qui risquent d'être condamnées puissent effectivement purger leur peine,

F. whereas the SCSL has concluded an agreement with states including UK, Sweden and Austria to ensure that some of the convicted persons serve their sentences in these countries, and whereas more agreements are needed to ensure that all persons already convicted, and those that are standing trial and may face convictions, actually serve their sentences,


J'espère, effectivement, que dans ce souci de transparence, le Conseil pourra également intégrer les éléments auxquels vous faites allusion pour garantir que ces indicateurs de développement durable, qui sont en préparation et devront être soumis à Laeken, puissent, dans la suite du processus et dans la perspective de Barcelone, s'améliorer du point de vue, à la fois, de la transparence et de leurs répercussions ou de la prise en compte de ce qui peut venir de tous ceux qui agissent concrètement sur le terrain en matière de développement durable.

I do hope that in showing transparency, the Council will also be able to integrate the results that you mention in order to ensure that these indicators on sustainable development, which are being prepared and are due to be submitted to the Laeken European Council, can, as part of the process and in the run-up to Barcelona, be improved from the point of view of both transparency and their repercussions or in terms of taking into account the views of all those who are working specifically in the field in the area of sustainable development.


Ainsi, en matière douanière, il s'agira : - d'améliorer les bases de données pour le tarif douanier commun et d'assurer qu'elles puissent effectivement communiquer entre elles; - de mettre en place un système avancé pour la gestion du tarif douanier commun, le contrôle des quotas, l'assistance mutuelle, etc - de développer le système existant de transmission électronique de messages relatifs à la lutte contre la fraude; - de disposer d'un système de contrôle du transit et des contrôles à l'exportation.

- 5 - In the customs field, work will thus focus on: - improving databases for the common customs tariff and ensuring effective communication between them; - setting up an advanced system for managing the common customs tariff, quota control, mutual assistance, etc.; - developing the existing system for electronic transmission of messages concerning measures to combat fraud; - setting up a system for transit monitoring and export controls.


De toute évidence, le Canada a un rôle humanitaire à y jouer, comme c'est le cas en Afghanistan, mais cela fait partie de la paix, de la bonne gouvernance et ainsi de suite, que de faire en sorte que les gens puissent travailler, créer des micro-entreprises et ainsi de suite.

Clearly, there is a humanitarian role for Canada to play as there is in Afghanistan, but part of peace, good governance, and so forth, is to get people employed, to start creating micro-businesses, and so on.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ainsi de suite—puissent effectivement ->

Date index: 2022-01-16
w