Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrat «Vous êtes demandé»
Contrat «Vous êtes invité à»
Demande de suivi
Demande pour un prochain rendez-vous

Vertaling van "aimé vous demander " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
contrat «Vous êtes invité à» [ contrat «Vous êtes demandé» ]

You are requested contract


Demande de suivi [ Demande pour un prochain rendez-vous ]

Return Appointment Request [ Request for Return Appointment ]


Demandes de service de l'abonné (service d'affaires) : pourcentage des rendez-vous qui conviennent

Customer Provisioning Commitment Requests (Business): Percent Convenient
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J’aurais aimé vous demander d’établir des objectifs réalistes, particulièrement pour les micro-entreprises, et d’inclure les consommateurs.

I would have liked to have asked you to set realistic targets, in particular with regard to the smallest companies, and to include consumers.


Monsieur Nigel Farage, j'ai bien aimé votre intervention, mais je vais vous dire une chose: vous étiez bien contents de me trouver, vous les Anglais, pour fermer Sangatte, parce que c'est quand même moi qui ai fermé Sangatte, et c'est vous qui me l'avez demandé.

Mr Farage, I very much liked your speech, but I am going to say one thing to you: the British were quite happy for me to close Sangatte, because it was in fact me who closed Sangatte, and it was you who asked me to.


Je suis également le secrétaire parlementaire du ministre, donc j'aimerais vous demander même si je n'aime pas le faire parce que M. Sooley est assis juste derrière vous — de décrire vos liens avec le programme des ports pour petits bateaux, comment vous vous entendez, comment vous jugez votre collaboration, et ainsi de suite.

I'm also the parliamentary secretary to the minister, so I'd like to ask you although I'm reluctant to do so because Mr. Sooley is sitting right behind you to characterize your relationship with the small craft harbours program and how well you get along, how you rate your cooperation, and so on.


– (EN) Monsieur le Président, hier, lorsque vous assuriez la présidence, j’ai souligné combien j’aime toujours lire les rapports de la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres dans cette enceinte et je me demande pourquoi elle existe.

– Mr President, yesterday when you were in the chair I emphasised how much I always enjoy reading the reports by the Committee on Women’s Rights and Gender Equality in this place and wonder why it exists.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN ) Monsieur le Président, hier, lorsque vous assuriez la présidence, j’ai souligné combien j’aime toujours lire les rapports de la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres dans cette enceinte et je me demande pourquoi elle existe.

– Mr President, yesterday when you were in the chair I emphasised how much I always enjoy reading the reports by the Committee on Women’s Rights and Gender Equality in this place and wonder why it exists.


- Je demande aux députés - je n'aime pas vous interrompre mais il se fait tard - de faire preuve d'un peu de discipline, sinon il sera minuit passé et ce n'est pas notre intention.

– I really have to ask the Members to exercise some self-discipline. I am sorry to interrupt you, but time goes on and, at this rate, we will be here until gone midnight, and surely that is not what we want.


C’est bien ce qu’on vient de faire? Le président: C’est exact (2010) Mme Venne: J’aurais quand même aimé pouvoir demander au ministre de la Justice sur quelle base il a fait sa liste, à l’article 487.04, même si on a déjà adopté l’article 1, mais tellement rapidement que vous ne m’avez pas entendue.

The Chairman: That is right (2010) Mrs. Venne: Still, I would like to know on what basis the Minister of Justice made his list at section 487.04, even if clause 1 has already been passed, but so rapidly that you did not hear me ask to be recognized.


Le sénateur Forrestall: Je n'aime pas demander cela mais tout de même, pourriez-vous nous envoyer quatre paragraphes par écrit là-dessus?

Senator Forrestall: I hate to do this, but would you send us four paragraphs saying that?


M. Cook : Je n'aime pas revenir sur ce sujet, mais si des gens font des dons de bienfaisance en utilisant un type de transaction précis, vous saurez que vous vous intéressez à ceux qui ont participé à ce régime précis et vous pourrez demander une liste des participants et des particularités de ce régime et de ces transactions.

Mr. Cook: I hate to go back there, but if people are making charitable donations through a particular transaction, you will know that you are interested in the people involved in that particular plan and you can ask for a list of the participants and particulars in respect of that.


Le sénateur Forrestall : Nous allons manquer de temps, mais j'aurais aimé parler des comités de sécurité multidisciplinaires dont nous nous sommes dotés et vous demander s'ils fonctionnent bien — toutes choses qui tendraient à isoler la nécessité d'avoir des cours distincts mais avec une formation en commun.

Senator Forrestall: We have run out of time. I would have liked to get into the multidisciplinary security committees we have in place and whether they are functioning — all of which would tend to isolate the need for separate, but trained commonly types of courses.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aimé vous demander ->

Date index: 2025-08-12
w