Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aimé votre suggestion » (Français → Anglais) :

Le sénateur Milne: Monsieur Freeman, j'aime votre suggestion voulant que les partis politiques devraient bénéficier de davantage de temps d'antenne gratuit, car c'est une dépense importante pendant la période électorale.

Senator Milne: Mr. Freeman, I liked your suggestions about increasing the free broadcast time for political parties because this is a major expense during an election.


J'ai aimé votre suggestion relative à la présentation d'une demande de possession de la maison sur des terres indiennes à un tribunal.

I was pleased to hear your suggestion of the court application for the possession of the house on Indian land.


M. Guy Côté: En terminant, j'ai bien aimé votre suggestion de faire une étude nationale sur l'impact des changements climatiques sur les infrastructures. C'est une bonne idée.

Mr. Guy Côté: Finally, I like your suggestion to undertake a national study on the impact of climate change on infrastructure.


Le sénateur Léger: J'aime votre suggestion, quand vous dites que vous aimeriez participer aux études autochtones.

Senator Léger: I like your suggestion that you would like to take part in Native studies.


J'ai assez aimé votre suggestion de piocher dans les 700 milliards de dollars auxquels vous estimez les actifs cumulés des REER, économisés par les baby-boomers—je pense que c'est sans doute une bonne façon de décrire le phénomène—, et donc d'utiliser les revenus accumulés dans ces fonds particuliers en tant qu'instruments fiscaux en vue de réduire le fardeau collectif des 600 milliards de dollars que nous transmettrions autrement à la génération plus jeune, disons à ceux et celles qui sont dans la trentaine aujourd'hui.

I was interested in your suggestion about tapping into the $700 billion in your estimate of accumulated assets under the RRSPs currently being put away as with the baby boomers—I guess that's probably a good way to describe it—and the revenues that will be accruing in that particular fund, and moving that through some tax instruments to try to reduce the collective burden of the $600 billion that you say will be passed down to a younger generation, presumably those around 30 years of age right now.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aimé votre suggestion ->

Date index: 2023-02-20
w