Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En toute sympathie ce que nous pouvons faire
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père

Vertaling van "aimeraient nous faire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


En toute sympathie ce que nous pouvons faire

In Sympathy How Can We Help


Supprimer l'écart entre les sexes : Ce que nous pouvons faire

Closing the Gender Gap - What We Can Do
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Stan Keyes: Mais j'aimerais me faire l'avocat du diable sur cette question pour un instant, car le motif que vous et d'autres témoins qui ont comparu devant notre comité avancez à ce sujet, c'est que nous ne saurions privilégier la présence d'un seul gros transporteur en raison de l'impact qu'une telle politique aurait sur les tarifs aériens dans tout le pays; pouvez-vous imaginer ce que pourraient devenir les tarifs si nous n'avions qu'un seul gros transporteur au pays?

Mr. Stan Keyes: But I want to play devil's advocate with that for a second, because the rationale given by you and others who have come before our committee is that, well, you can't have a one-airline policy because of the impact it would have on fares across this country; can you imagine if there was only one airline in place, what the fares might be?


J'aimerais vous faire part des problèmes auxquels nous avons dû faire face au cours des 16 dernières années en tant que parents d'une des victimes de Clifford Olson.

I would like to relay to you, if I can, the difficulty that we as parents of one of Olson's victims have had to deal with throughout the last 16 years.


Dans le mémoire que nous vous présentons aujourd'hui, nous proposons certains amendements au projet de loi C-12, dont j'aimerais maintenant faire part à votre comité.

Our brief today is presented with some amendments to Bill C-12 that I want to share with this committee as well.


− J’aimerais simplement faire remarquer à Monsieur le Député qu’un représentant du Conseil assiste toujours à ces débats. Ceci ne constitue donc pas un événement spécial, même si nous apprécions bien entendu la présence du vice-Premier ministre Vondra.

I would just like to point out to the honourable Member that a representative of the Council is always present at these debates, so this is not a special event, although we obviously appreciate the presence of Deputy Prime Minister Vondry.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Monsieur le Président, je ne veux pas empiéter sur le temps de parole de mes collègues, mais comme nous n'avons pas tenu de débat en plénière et que nous sommes arrivés à la discussion en première lecture, j'aimerais vous faire part des éléments fondamentaux de la nouvelle législation en matière d'OGM.

– Mr President, I do not want to steal my colleagues’ time, but as we did not have a plenary debate and we have reached the first reading discussion, I would like to inform you about the basic elements of the new legislation on GMOs.


Toutefois, j'aimerais vous faire part du point suivant: lorsque nous parlons de la nouvelle culture de la subsidiarité, j'ai besoin de votre aide pour expliquer à nos citoyens que le but est de renforcer l'Union européenne, non de l'affaiblir; de rendre les institutions plus démocratiques et plus responsables, sans céder à ceux qui s'attaquent à l'Europe et à l'Union européenne par des voies populistes et démagogiques.

However, the point I want to make to you is the following: when we speak about the new culture of subsidiarity, I need your help to explain to our citizens that this is in order to strengthen the European Union, not to weaken it; in order to make the institutions more democratic and more accountable, and not to give in to those who are attacking Europe and the European Union in a populist, demagogic way.


J'aimerais vous faire part d'une deuxième réflexion, à savoir que la perspective économique élargie dont nous discutons et qui sera le sujet des débats devrait devenir un élément de la soi-disant stratégie de Lisbonne si nous voulons rattraper les Etats-Unis.

And another reflection: the expanded economic perspective which we are discussing and which will be the subject of discussions, should become an element of the so-called Lisbon Strategy, if we wish to catch up with the USA.


J’aimerais discuter de ce que nous devrions coordonner au niveau européen et j’aimerais le faire de manière démocratique.

I would like to discuss what we should coordinate at European level and I would like to do this in a democratic manner.


Ils veulent des gouvernements qui prêtent l'oreille à ce que les gens ont à dire (1845) Je comprends que tous les députés aimeraient nous faire croire qu'ils détiennent la vérité, qu'ils écoutent vraiment leurs électeurs et que nous devrions, par conséquent, les écouter.

They want governments to listen to the people (1845 ) I understand that all MPs want to suggest they hold the truth, that they listen to their constituents and that they should be listened to.


J'aimerais bien faire la tournée des tribunaux un jour avec le député en apportant un projet de loi sur lequel nous pouvons nous entendre—je suis sûr que nous pouvons en trouver un—.

I would like to visit the courts with the hon. member some time on a bill that we can agree on—and I am sure we might find one—and say “This is the intent of the bill.




Anderen hebben gezocht naar : aimeraient nous faire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aimeraient nous faire ->

Date index: 2024-05-16
w