Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indifférence aimable
Indifférence bienveillante
Pêche-madame de Flinders
Pêche-madame du Boutan
Pêche-madame pagus
Pêche-madame peren
Se montrer aimable avec des passagers

Vertaling van "aimablement à madame " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pêche-madame de Flinders | pêche-madame peren

Flinders' sillago


pêche-madame du Boutan | pêche-madame pagus

Boutan's sillago


se montrer aimable avec des passagers

be friendly to clients | communicate with passengers in a friendly manner | be friendly to customers | be friendly to passengers


indifférence aimable | indifférence bienveillante

benign neglect
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je vous remercie de votre aimable attention, madame la présidente et mesdames et messieurs les membres du comité.

Thank you for your kind attention, Madam Chair and members of the committee.


Enfin, Madame Győri, merci beaucoup pour votre aimable mention du Portugal et du régime unique du Système d’Information Schengen (SIS), qui a facilité l’entrée de plusieurs pays, dont le vôtre, dans l’espace Schengen.

Finally, Mrs Gyõri, thank you very much for your kind mention of Portugal and the Schengen Information System (SIS) one-for-all scheme, which has facilitated the entry of several countries, including yours, into the Schengen area.


(ES) Madame la Présidente, je tiens à remercier mes collègues de leurs aimables paroles.

(ES) Madam President, I would like to thank my fellow Members for their kind words.


– Monsieur le Président, bonsoir Monsieur le Commissaire, Madame la Rapporteure, permettez-moi, au nom du groupe socialiste, de m’associer aux paroles aimables qui vous ont déjà été adressées.

– (FR) Mr President, Commissioner, Mrs Kauppi, please allow me, on behalf of the Socialist Group in the European Parliament, to add to the positive comments that have already been made.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous remercie de votre aimable introduction, madame, parce que j'ai siégé de part et d'autre de la table ici au comité.

I thank you for that kind introduction, Madam, because I've been on both sides of the committee.


Ce geste témoigne d'une grande civilité, à laquelle s'est aimablement jointe madame le leader du gouvernement au Sénat, que je connais depuis qu'elle enseignait en Alberta, ayant pris la parole devant ses élèves, avant même qu'elle n'aille au Manitoba.

This gesture shows a civility of Parliament that was so nicely concurred with by the Honourable Leader of the Government in the Senate, a friend whom I have known since her time as a teacher in Alberta, when I spoke to her students, even prior to her time in Manitoba.


Je demande aimablement à madame le ministre de rappeler aux membres du Cabinet qui ont peut-être lu le rapport que ce document offre un excellent sujet de réflexion, tout comme le rapport du Sénat sur l'euthanasie.

I kindly ask the minister to remind the cabinet members who may have seen this report that it is extraordinarily good food for reflection, as was the Senate's report on euthanasia.


Madame la Présidente Nicole Fontaine, Mesdames et Messieurs les Députés du Parlement européen, Monsieur le Député José Ribeiro e Castro, chers concitoyens qui m'accompagnez, en particulier Monsieur le Vice-ministre de la Culture et Monsieur l'Ambassadeur d'Angola, dans son aimable lettre m'annonçant officiellement l'attribution de cette distinction à ma pauvre personne et me félicitant, la Présidente du Parlement européen me disait que la paix a toujours été présente dans ses principaux objectifs et qu'elle avait été sensible à mon engagement en faveur de la cause œcuménique.

Mrs Fontaine, honourable Members of the European Parliament, Mr José Ribeiro e Castro, the party that has accompanied me here, amongst whom I wish to mention the Deputy Minister for Culture and the Ambassador of Angola, the President of the European Parliament, in her kind letter officially announcing the distinction that befell my unworthy person and congratulating me, wrote that peace has always been one of her main objectives and that my commitment to the ecumenical cause had raised her awareness.


Madame la Présidente du Conseil, vous avez été bien aimable dans vos formulations, tout à l’heure, en disant que le Conseil avait réagi de façon unanime.

Madam President-in-Office, you were too generous in your comments just now when you said that the Council had in fact responded consistently.


Madame le sénateur Finestone a aimablement accédé à la première demande du sénateur Carney pour obtenir le consentement unanime alors qu'elle-même voulait faire une intervention ce même après-midi; elle avait elle aussi des engagements qui l'obligeaient à quitter la Chambre et donc, elle n'était pas disposée à ce moment précis à donner son consentement unanime une deuxième fois.

Senator Finestone graciously acceded to Senator Carney's original request for unanimous consent. However, Senator Finestone also wanted to make a speech that afternoon; she, too, had plans that required her to leave the chamber, so she was unwilling at that moment to give unanimous consent a second time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aimablement à madame ->

Date index: 2022-12-25
w